诗无敌

尾声・两三番个嫁字儿看看道道,来到口角头连忙咽了。今世里离散买休

元 · 无名氏

多,欢娱的到头少。
纵有阳台无故人,空闲了雨雨云云。
彩凤空闲,玉箫声尽,风月数载绝伦。

简要说明

这首元曲以女子的口吻,表达了她对婚嫁之事的纠结与无奈,感慨现实中离散的情况多,欢娱的时光少,同时抒发了对往昔情感的怀念和当下孤独寂寞的心境。

逐句注释

  • “两三番个嫁字儿看看道道,来到口角头连忙咽了”:
    • 字词:“看看道道”,反复思量、琢磨;“口角头”,嘴边。
    • 句意:好几次想到“嫁”这个字,反复地思量,可到了嘴边又连忙咽了回去。
  • “今世里离散买休多,欢娱的到头少”:
    • 字词:“买休”,指花钱休妻,是当时一种社会现象。
    • 句意:如今这世上夫妻离散、花钱休妻的事情太多了,能够一直欢娱到最后的少之又少。
  • “纵有阳台无故人,空闲了雨雨云云”:
    • 字词:“阳台”,用宋玉《高唐赋》中楚襄王与巫山神女在阳台欢会的典故,代指男女欢会之所;“雨雨云云”,同“云雨情”,指男女欢爱。
    • 句意:纵然有像阳台那样的欢会之地,却没有了曾经的那个人,那些欢爱的情事也都成了过去,空余一片寂寥。
  • “彩凤空闲,玉箫声尽,风月数载绝伦”:
    • 字词:“彩凤”,常象征美好爱情;“玉箫”,也与爱情相关,如弄玉吹箫的典故;“风月”,指男女情事;“绝伦”,断绝、消逝。
    • 句意:象征爱情的彩凤闲置着,玉箫也不再发出声音,多年的男女情事都已消逝。

现代译文

好几次想到“嫁”这个字,反复地琢磨,可到了嘴边又赶紧咽了回去。如今这世上夫妻离散、花钱休妻的事儿太多了,能一直欢欢乐乐到最后的少之又少。纵然有曾经欢会的地方,可那个人却不在了,那些欢爱的情事也都成了泡影。象征爱情的彩凤被闲置一旁,玉箫也没了声音,多年的男女情事都已消逝。

创作背景

这首元曲作者为无名氏,具体创作时间难以确定。元朝时期,社会动荡,礼教观念相对松弛,同时商品经济有一定发展,社会风气较为复杂。在这样的背景下,男女之间的婚姻关系也受到影响,出现了较多离散的情况。此曲很可能反映了当时普通女子对婚嫁的担忧和对爱情的失望,是那个时代社会现实在文学作品中的体现。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:多处运用典故,如“阳台”“雨雨云云”“彩凤”“玉箫”等,使作品的内涵更加丰富,增添了文化底蕴,也委婉地表达了女子对爱情的向往和失落。
    • 对比:“离散买休多,欢娱的到头少”将离散与欢娱进行对比,突出了现实婚姻的不如意,增强了情感的表达。
  • 语言特色:语言通俗直白,具有元曲的典型风格,如“看看道道”“口角头”等表述,充满了生活气息,使读者能够真切地感受到女子内心的纠结和无奈。
  • 意境营造:通过描绘“彩凤空闲,玉箫声尽”的景象,营造出一种孤独、寂寞、凄凉的意境,生动地展现了女子在情感上的空虚和失落,让读者深刻体会到她的心境。