这首散曲描绘了一位女子送别爱人后的孤寂与思念之情。通过回忆送别场景,描述她长夜难眠、孤独守望的生活,以及日夜盼望爱人归来却始终落空的悲戚,抒发了女子深沉而痛苦的相思之苦。
得胜令・自从那花底唱《阳关》,柳下送征鞍,经了些夜月孤帏静,望不
见天涯一雁还。
看看,业眼儿熬清旦;潸潸,泪珠儿落夜阑。
看看,业眼儿熬清旦;潸潸,泪珠儿落夜阑。
简要说明
逐句注释
- “自从那花底唱《阳关》,柳下送征鞍”:
- 字词:“《阳关》”,即《阳关三叠》,是古代送别的歌曲;“征鞍”,指代远行之人所骑的马。
- 句意:自从在花丛底下唱起送别的《阳关》曲,在柳树下为远行的人送行。
- “经了些夜月孤帏静,望不见天涯一雁还”:
- 字词:“孤帏”,孤独的帏帐,代指女子独居的卧室;“天涯一雁”,古人有鸿雁传书之说,这里指远方的音信。
- 句意:经历了多少个明月照映下孤寂安静的夜晚,却始终看不到远方爱人的音信。
- “看看,业眼儿熬清旦”:
- 字词:“看看”,眼看着;“业眼”,“业”在佛教中有“罪孽”之意,这里“业眼”表示因相思而备受折磨的眼睛;“清旦”,清晨。
- 句意:眼看着,因相思而痛苦的眼睛熬到了清晨。
- “潸潸,泪珠儿落夜阑”:
- 字词:“潸潸”,形容流泪的样子;“夜阑”,夜深。
- 句意:夜深人静时,泪水止不住地流淌下来。
现代译文
自从在花丛下唱起《阳关》送别曲,
在柳树旁为你送行看你跨上征鞍。
经历了多少个明月下孤独寂静的夜晚,
却始终盼不来你从天涯归来的音信。
眼看着,我那因相思而痛苦的双眼熬到了清晨;
夜深时,泪水止不住地潸潸落下。
创作背景
此曲作者为无名氏,具体创作时间难以确定。但从内容来看,它反映了古代常见的送别与相思主题。在古代,由于交通不便、通讯困难,亲人或爱人离别后往往难以相见,这种离别之情常常成为文学创作的重要题材。这首散曲可能创作于某个时期,作者借女子的视角,描绘了送别爱人后的相思之苦,表达了普通人在离别中的无奈与哀愁。
艺术赏析
- 表现手法:
- 回忆与现实交织:开头回忆送别场景,为后文的相思之苦做铺垫,然后回到现实中女子孤独的生活和无尽的盼望,使情感更加深沉。
- 细节描写:“业眼儿熬清旦”“泪珠儿落夜阑”通过对眼睛和泪水的细节描写,生动地表现了女子因相思而备受煎熬的状态。
- 语言特色:语言通俗易懂,直白地表达了女子的情感,具有很强的感染力。如“看看”“潸潸”等口语化词汇的运用,使曲子更贴近生活,容易引起读者的共鸣。
- 意境营造:通过描绘夜月、孤帏等意象,营造出一种孤独、凄凉的意境,烘托出女子深深的相思之情。整首曲子情景交融,将女子的情感融入到具体的场景之中,使读者能够深刻感受到她的痛苦与无奈。