诗无敌

雁儿落・翠减了修眉柳叶弯,香消了娇脸桃花瓣。宽褪了纤腰翡翠裙,松

元 · 无名氏

绰了缕带鲛销襻。

简要说明

这首小令描绘了一位女子容貌和身形的变化,翠眉消减、香脸失色、腰肢变细、缕带松弛,展现出女子因某种原因而憔悴的状态,透露出她内心的哀愁与相思。

逐句注释

  • “翠减了修眉柳叶弯”:
    • 字词:“翠”,指女子用青黛画的眉毛;“修眉”,细长的眉毛;“柳叶弯”,形容眉毛如弯弯的柳叶。
    • 句意:女子细长的柳叶眉颜色消减,不再如以往那般浓艳。
  • “香消了娇脸桃花瓣”:
    • 字词:“香”,指女子脸上的脂粉香气;“娇脸”,娇美的脸庞;“桃花瓣”,形容女子的脸像桃花瓣一样娇艳。
    • 句意:女子娇美的脸庞上香气消散,不再有往日如桃花般的娇艳。
  • “宽褪了纤腰翡翠裙”:
    • 字词:“宽褪”,指裙子变得宽松;“纤腰”,纤细的腰肢;“翡翠裙”,用翡翠色丝绸制成的裙子。
    • 句意:女子纤细的腰肢变瘦,原本合身的翡翠裙变得宽松了。
  • “松绰了缕带鲛绡襻”:
    • 字词:“松绰”,松弛;“缕带”,丝带;“鲛绡”,传说中鲛人所织的绡,这里指质地精美的丝绸;“襻”,扣住纽扣的套。
    • 句意:女子腰间的丝带变得松弛,鲛绡制成的襻也不再紧绷。

现代译文

那如柳叶般弯弯的细长眉毛,青黛颜色已渐渐消减。
娇美脸庞上的脂粉香气消散,不再有桃花般的娇艳。
纤细腰肢变瘦,翡翠色的裙子也变得宽松起来。
腰间的丝带松弛,鲛绡制成的襻也不再那么紧绷。

创作背景

此曲作者为无名氏,具体创作时间难以确定。从内容推测,应是创作于一个较为传统的时代,当时女子的情感表达多含蓄委婉。这首小令可能是描写女子因相思而憔悴的常见题材,反映了古代女子在情感方面的细腻与哀愁。在古代,女子往往处于相对被动的情感地位,当遭遇相思之苦时,只能通过自身容貌和身形的变化来默默表达内心的情感。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比兴手法:开头用“翠减了修眉柳叶弯,香消了娇脸桃花瓣”,将女子的眉毛比作柳叶,脸庞比作桃花瓣,形象地描绘出女子容貌的变化,为下文写她身形的消瘦做铺垫,引起读者对女子遭遇的好奇。
    • 细节描写:“宽褪了纤腰翡翠裙,松绰了缕带鲛绡襻”通过描写裙子变宽、丝带松弛等细节,生动地展现出女子因忧愁而消瘦的状态,使读者能够真切地感受到女子内心的痛苦。
  • 语言特色:语言通俗易懂,却富有表现力。运用了“翠减”“香消”“宽褪”“松绰”等词语,简洁而准确地描绘出女子容貌和身形的变化,同时又带有一种淡淡的哀怨之情。
  • 意境营造:整首小令营造出一种哀怨、忧愁的意境。通过对女子容貌和身形变化的描写,让读者仿佛看到一位面容憔悴、身形消瘦的女子,在默默承受着相思之苦,给人以深刻的情感触动。