这首散曲以男女情事为主题,描绘了佳人有情、郎君无钱导致爱情出现波折的状况。批判了现实中爱情里虚情假意的现象,借李亚仙与郑元和的故事进一步强调负心之事,最后抒发了暮春时节因情而生的愁绪。
离亭宴带歇指煞・佳人有意郎君俏,郎君没钞莺花恼。如今等惜花人弄巧,
止不过美话儿排,虚科儿套,实心儿少。
想着月下情,星前约,是则是花木瓜儿看好。
李亚仙负心疾,郑元和下番早。
暮春天气正愁人,对东风乱红成阵。
愁白昼,恨黄昏。
旧恨新愁,都在这时分。
想着月下情,星前约,是则是花木瓜儿看好。
李亚仙负心疾,郑元和下番早。
暮春天气正愁人,对东风乱红成阵。
愁白昼,恨黄昏。
旧恨新愁,都在这时分。
简要说明
逐句注释
- “离亭宴带歇指煞・佳人有意郎君俏,郎君没钞莺花恼”:
- 字词:“钞”,钱财;“莺花”,代指佳人。
- 句意:佳人对俊俏的郎君有意,但郎君没钱就让佳人烦恼。
- “如今等惜花人弄巧,止不过美话儿排,虚科儿套,实心儿少”:
- 字词:“惜花人”,指爱慕佳人的人;“虚科儿套”,虚情假意的手段。
- 句意:如今那些爱慕佳人的人耍弄技巧,不过是说些好听的话,用些虚情假意的手段,真心实意太少。
- “想着月下情,星前约,是则是花木瓜儿看好”:
- 字词:“花木瓜”,中看不中用的东西。
- 句意:回想起曾经月下的深情、星前的约定,不过就像好看却无用的花木瓜。
- “李亚仙负心疾,郑元和下番早”:
- 字词:“李亚仙”“郑元和”,是唐代传奇故事《李娃传》中的人物,郑元和为富家子弟,与名妓李亚仙相爱,后钱财用尽被李亚仙抛弃。“下番早”,指很快倒霉。
- 句意:就像李亚仙负心抛弃郑元和,让郑元和早早倒霉。
- “暮春天气正愁人,对东风乱红成阵”:
- 字词:“乱红”,指落花。
- 句意:暮春的天气正让人发愁,面对东风,落花纷纷扬扬。
- “愁白昼,恨黄昏。旧恨新愁,都在这时分”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:白天发愁,黄昏怨恨。旧日的遗憾和新添的忧愁,都在这暮春时分一起涌上心头。
现代译文
佳人对俊俏的郎君有意,可郎君没钱让佳人烦恼。
如今那些爱慕佳人的人耍手段,不过是说些漂亮话,用些虚情假意的套子,真心实意太少。
回想起曾经月下的深情、星前的约定,不过是中看不中用的东西。
就像李亚仙负心抛弃郑元和,让郑元和早早倒霉。
暮春的天气正让人发愁,东风中落花纷纷扬扬。
白天忧愁,黄昏怨恨。旧日的遗憾和新添的忧愁,都在这暮春时分一起涌上心头。
创作背景
此曲作者为无名氏,具体创作时间难以确定。在当时的社会环境下,金钱在社会生活尤其是男女情感关系中有着重要影响。市民阶层兴起,社会风气较为开放,但也存在着世俗功利的一面。爱情往往受到物质因素的干扰,这首散曲可能是作者对当时社会上这种爱情现象的观察与感慨而创作的。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:“佳人有意郎君俏,郎君没钞莺花恼”将佳人的心意与郎君的钱财状况进行对比,突出了金钱对爱情的影响。“美话儿排,虚科儿套,实心儿少”把表面的虚情与真心进行对比,批判了爱情中的虚假现象。
- 用典:运用李亚仙与郑元和的故事,借这个著名的爱情悲剧进一步深化主题,使读者更能理解现实中负心之事的普遍。
- 语言特色:语言通俗直白,具有浓郁的市井气息,如“花木瓜儿”“下番早”等表述,贴近当时普通民众的生活用语,易于理解和传播。
- 意境营造:以暮春天气、乱红成阵的景象营造出一种愁闷、伤感的氛围,将主人公因爱情不顺而生的旧恨新愁融入到这暮春之景中,情景交融,使情感表达更加深沉动人。