祝子权以诗见招勉继其韵

· 仲并

总角嗜学问,于心期可收。
岁月如逝水,倏忽二十秋。
纷纷何所得,俗士难与谋。
夫子四海士,不数韩荆州。
抠衣一尝会,颇轻万户侯。
祝子晚倾盖,缓急仍同舟。
伟哉廊庙器,价高自难酬。
相从半周星,会别嗟何稠。
班荆此话旧,落落志益修。
嗟我闻道晚,仅脱儿女忧。
一斑幸时窥,稍知辨薰莸。
执经滥同席,得子真良俦。
安得身为云,相陪汗漫游。
茫茫水东注,百川皆乱流。
驽骀饱束刍,市者常易售。
借问诸夫子,为功忌中休。
此语期同践,此外复何求。

简要说明

这首诗是仲并回应祝子权邀约而作。诗中回顾了自己早年的求学经历,表达岁月流逝却收获寥寥的感慨;高度赞扬祝子权等友人的才德,将他们比作廊庙之器;叙述与祝子权相识后的情谊以及分别的感慨;同时提到自己闻道较晚,幸得友人引导稍知善恶;最后勉励众人持之以恒追求学问道德,莫中途放弃。

逐句注释

  • “总角嗜学问,于心期可收”:
    • 字词:“总角”,古时儿童束发为两结,向上分开,形状如角,故称总角,借指童年;“期”,期望。
    • 句意:童年时就热爱学问,心里期望能有所收获。
  • “岁月如逝水,倏忽二十秋”:
    • 字词:“倏忽”,很快地,忽然。
    • 句意:岁月像流水一样逝去,转眼间二十年过去了。
  • “纷纷何所得,俗士难与谋”:
    • 字词:“纷纷”,杂乱的样子,这里指岁月匆匆;“谋”,谋划、商量。
    • 句意:忙忙碌碌这么多年,有什么收获呢,庸俗的人难以与之商量大事。
  • “夫子四海士,不数韩荆州”:
    • 字词:“夫子”,对男子的尊称;“四海士”,指名声传遍天下的人;“不数”,不逊色于;“韩荆州”,指韩朝宗,他曾任荆州长史,喜识拔后进,当时士人以得到他的称誉为荣。
    • 句意:您是闻名天下的贤士,不比当年的韩荆州逊色。
  • “抠衣一尝会,颇轻万户侯”:
    • 字词:“抠衣”,提起衣服前襟,表示恭敬;“尝”,曾经;“万户侯”,食邑万户的侯爵,泛指高爵显位。
    • 句意:我曾经恭敬地与您相会,从此便看轻了高官厚禄。
  • “祝子晚倾盖,缓急仍同舟”:
    • 字词:“倾盖”,途中相遇,停车交谈,双方车盖往一起倾斜,形容一见如故;“缓急”,指危急之事;“同舟”,比喻共患难。
    • 句意:与祝子您相识较晚,但一见如故,遇到危急之事还能同甘共苦。
  • “伟哉廊庙器,价高自难酬”:
    • 字词:“廊庙器”,指能担当国家重任的人才;“酬”,酬报。
    • 句意:您真是能担当国家重任的人才,价值太高难以酬报。
  • “相从半周星,会别嗟何稠”:
    • 字词:“半周星”,约指三年(一星年为十二年);“嗟”,叹息;“稠”,频繁。
    • 句意:我们相处了约三年,相聚和分别太过频繁让人叹息。
  • “班荆此话旧,落落志益修”:
    • 字词:“班荆”,铺荆于地,坐在上面交谈,形容朋友相遇,共叙旧情;“落落”,豁达、开朗;“修”,修养。
    • 句意:我们铺荆而坐谈论往事,您豁达的志向更加激励我修养自身。
  • “嗟我闻道晚,仅脱儿女忧”:
    • 字词:“闻道”,领会道理;“儿女忧”,指儿女情长的忧愁。
    • 句意:叹息我领会道理太晚,才刚刚摆脱儿女情长的忧愁。
  • “一斑幸时窥,稍知辨薰莸”:
    • 字词:“一斑”,指事物的一小部分,这里指从友人处学到的点滴知识;“薰莸”,薰是香草,莸是臭草,比喻善恶、好坏。
    • 句意:有幸时常能从您这里学到一些知识,渐渐懂得分辨善恶。
  • “执经滥同席,得子真良俦”:
    • 字词:“执经”,手持经书,指学习;“滥”,谦词,有愧于;“良俦”,良友。
    • 句意:我有愧于能和您同席学习,能得到您这样的良友真是幸运。
  • “安得身为云,相陪汗漫游”:
    • 字词:“汗漫游”,指漫无目的的漫游,这里指自由自在的交往。
    • 句意:怎么能让我化作云朵,陪您自由自在地漫游呢。
  • “茫茫水东注,百川皆乱流”:
    • 字词:此句以水喻世态。
    • 句意:茫茫大水向东流去,众多河流都杂乱地流淌。
  • “驽骀饱束刍,市者常易售”:
    • 字词:“驽骀”,劣马;“束刍”,捆起来的草料;“市者”,卖马的人。
    • 句意:劣马吃着充足的草料,卖马的人却常常容易把它卖出去。
  • “借问诸夫子,为功忌中休”:
    • 字词:“为功”,成就功业;“中休”,中途停止。
    • 句意:请问各位贤士,成就功业忌讳中途停止。
  • “此语期同践,此外复何求”:
    • 字词:“践”,践行。
    • 句意:希望我们能共同践行这句话,除此之外还有什么可追求的呢。

现代译文

童年时我就热爱学问,
心里期望着能有所收获。
岁月像流水般匆匆逝去,
转眼间已经过了二十个春秋。
忙忙碌碌这么多年有何所得?
庸俗之人实在难以与之共谋。
您是闻名天下的贤德之士,
不比当年的韩荆州逊色。
我曾恭敬地与您相会,
从此便看轻了高官厚禄。
与祝子您相识虽晚却一见如故,
危急时刻还能与您共患难。
您真是能担当国家重任的人才,
价值太高实在难以酬报。
我们相处约三年时光,
相聚分别频繁让人叹息。
如今铺荆而坐共叙旧情,
您的豁达激励我修养自身。
叹息我领会道理太晚,
才刚刚摆脱儿女情长的忧愁。
有幸时常能学到点滴知识,
渐渐懂得分辨善恶好坏。
我有愧能和您同席学习,
能得您这样的良友真幸运。
怎么能让我化作云朵,
陪您自由自在地交往呢。
茫茫大水向东流去,
众多河流都杂乱地流淌。
劣马吃着充足的草料,
卖马的人却容易把它卖出去。
请问各位贤士啊,
成就功业忌讳中途停止。
希望我们能共同践行此语,
除此之外还有什么可追求。

创作背景

仲并生活在南宋时期,当时社会局势复杂,士人阶层渴望在学问和道德修养上有所建树。这首诗是祝子权写诗邀请仲并,仲并以此诗相和。诗中反映了他在人生经历中对学问、友情和事业的思考,与祝子权等友人的交往也体现了当时文人之间相互切磋、砥砺品行的风气。具体创作时间虽难以确定,但大致是在他与祝子权相识后的一段时间,因祝子权的邀约有感而发。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比手法:诗中将“俗士”与“夫子”“祝子”等贤德之士对比,突出贤士的才德;“驽骀”与真正的良才对比,讽刺了当时社会上优劣不分的现象,增强了诗歌的批判力度。
    • 用典:运用“韩荆州”的典故,以韩朝宗喜识拔后进的故事来赞誉祝子权等友人的贤德和影响力,使诗歌更具文化内涵。
    • 托物言志:“茫茫水东注,百川皆乱流”以水的混乱流淌象征当时的社会乱象,表达诗人对世态的感慨;同时借希望“身为云,相陪汗漫游”表达对与友人自由自在交往、追求学问道德的向往。
  • 语言特色:语言质朴平实,情感真挚。诗人用简洁的语言表达自己的经历、感受和志向,没有过多的华丽辞藻修饰,但却能让读者深刻感受到他对学问的执着、对友人的敬重以及对事业的追求。
  • 结构层次:诗歌先回顾自己早年求学经历和感慨,接着赞扬友人的才德和与友人的情谊,再表达自己从友人处的收获和向往,最后以勉励众人持之以恒追求学问道德结尾,层次分明,结构严谨,逻辑连贯,完整地表达了诗歌的主题。