这首曲描述了“我”与对方的交往,“我”一直热情相待,对方也曾在画堂中设宴招待高朋,听着音调齐整的新曲,众人诗兴大发,而“我”也曾沉醉在这样的夜饮之中直到夜深,表达了一种对过往交往欢乐时光的回忆。
幺
我将他并不曾冷气呵,他见我常时把热脸儿迎。他也曾画堂春排宴请。
高朋,听了些一曲新腔音调整。
助了些诗人高兴,俺也曾厌厌夜饮到更深。
高朋,听了些一曲新腔音调整。
助了些诗人高兴,俺也曾厌厌夜饮到更深。
简要说明
逐句注释
- “幺・我将他并不曾冷气呵,他见我常时把热脸儿迎”:
- 字词:“冷气呵”,冷淡对待;“常时”,时常。
- 句意:我从来没有冷淡地对待过他,他见到我时也总是热情相迎。
- “他也曾画堂春排宴请高朋”:
- 字词:“画堂春”,描绘华丽的厅堂;“排宴”,设宴。
- 句意:他也曾在华丽的厅堂中设宴招待高贵的宾客。
- “听了些一曲新腔音调整”:
- 字词:“新腔”,新的曲调。
- 句意:听了一些音调整齐的新曲子。
- “助了些诗人高兴”:
- 字词:“高兴”,诗兴。
- 句意:这些新曲激发了诗人们的诗兴。
- “俺也曾厌厌夜饮到更深”:
- 字词:“厌厌”,沉醉的样子;“更深”,夜深。
- 句意:我也曾沉醉在夜饮之中直到深夜。
现代译文
我从来没有冷淡地对待过他,
他见到我总是热情地相迎。
他也曾在华丽的厅堂设宴,
招待那些高贵的宾客们。
大家一起听着音调齐整的新曲,
新曲激发了诗人们的诗兴。
我也曾沉醉在这夜饮之中,
一直到夜深都还未散去。
创作背景
由于作者是无名氏,具体创作时间和详细背景难以确切知晓。从曲的内容推测,可能创作于一个文人雅士交往频繁、宴饮聚会盛行的时代。在这样的社交场合中,人们以宴饮、听曲、吟诗为乐,此曲便是对这种欢乐交往场景的记录和回忆。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙述描写:采用平铺直叙的方式,依次描述了“我”与对方的交往态度、对方设宴的场景、听曲的情景以及夜饮的经历,使读者能清晰地了解整个过程。
- 语言特色:语言通俗易懂,口语化色彩浓厚,如“冷气呵”“热脸儿迎”“厌厌夜饮”等表述,生动形象地展现出生活场景和人物状态,具有很强的生活气息。
- 意境营造:通过对宴饮、听曲等场景的描写,营造出一种热闹、欢乐、融洽的社交氛围,让读者能感受到当时文人雅士聚会时的愉悦和畅快,同时也流露出对这种美好时光的怀念之情。
常见问题
《幺》的作者和朝代是什么?
《幺》的作者是无名氏,页面按元作品展示。
《幺》主要写了什么?
这首曲描述了“我”与对方的交往,“我”一直热情相待,对方也曾在画堂中设宴招待高朋,听着音调齐整的新曲,众人诗兴大发,而“我”也曾沉醉在这样的夜饮之中直到夜深,表达了一种对过往交往欢乐时光的回忆。
《幺》的创作背景是什么?
由于作者是无名氏,具体创作时间和详细背景难以确切知晓。从曲的内容推测,可能创作于一个文人雅士交往频繁、宴饮聚会盛行的时代。在这样的社交场合中,人们以宴饮、听曲、吟诗为乐,此曲便是对这种欢乐交往场景的记录和回忆。
《幺》有哪些值得关注的艺术特点?
表现手法 : 叙述描写 :采用平铺直叙的方式,依次描述了“我”与对方的交往态度、对方设宴的场景、听曲的情景以及夜饮的经历,使读者能清晰地了解整个过程。 语言特色 :语言通俗易懂,口语化色彩浓厚,如“冷气呵”“热脸儿迎”“厌厌夜饮”等表述,生动形象地展现出生活场景和人物状态,具有很强的生活气息。 意境营造 :通过对宴饮、听曲等场景的描写,营造出一种热闹、欢乐、...