这首挽歌是储光羲为陆著作所写,表达了对逝者品德的赞美以及深切的哀悼之情。诗中通过描述逝者生前的荣耀、死后的寂寥之景,抒发了诗人对故人的思念与缅怀。
陆著作挽歌 五
令德弃人世,明朝降宠章。
起居存有位,著作没为郎。
寒水落南浦,月华虚北堂。
松门一长想,仿佛见清扬。
起居存有位,著作没为郎。
寒水落南浦,月华虚北堂。
松门一长想,仿佛见清扬。
简要说明
逐句注释
- “令德弃人世,明朝降宠章”:
- 字词:“令德”,美好的品德;“宠章”,荣耀的典册、封赠。
- 句意:拥有美好品德的人离开了人世,第二天朝廷降下荣耀的封赠。
- “起居存有位,著作没为郎”:
- 字词:“起居”,指日常生活;“存有位”,生前有一定的地位;“著作”,指陆著作;“没”,通“殁”,去世;“郎”,官职名。
- 句意:陆著作生前日常生活有一定的地位,去世后还被追赠为郎官。
- “寒水落南浦,月华虚北堂”:
- 字词:“寒水”,寒冷的水;“南浦”,南面的水边,常指送别之地;“月华”,月光;“北堂”,古代居室东房的后部,为妇女盥洗之所,后常指母亲的住处,这里泛指房屋。
- 句意:寒冷的水从南面的水边退落,月光洒在空荡荡的房屋里。
- “松门一长想,仿佛见清扬”:
- 字词:“松门”,指墓地,因墓地多植松树;“长想”,长久地思念;“清扬”,指眉目之间,后引申为容貌,这里指代逝者。
- 句意:站在墓地的门口长久地思念,仿佛能看到逝者的容貌。
现代译文
有着美好品德的人离开了人间,
第二天朝廷便降下荣耀封典。
生前日常生活有一定的地位,
去世后还被追赠为郎官之衔。
寒冷的水从南浦缓缓退落,
月光徒然洒在空荡的北堂。
站在墓地门口长久地怀想,
仿佛能见到你那清朗模样。
创作背景
储光羲生活在唐朝,当时社会文化繁荣,文人之间交往频繁。这首挽歌是为陆著作而作,具体的创作时间难以精准确定。从诗中可以推测,陆著作生前有一定的地位和品德,去世后朝廷给予了封赠。储光羲与陆著作或许相识且有一定的情谊,在其去世后写下此挽歌以表哀悼。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:诗的前四句写逝者生前的品德和死后的荣耀,是实写;后四句中“寒水落南浦,月华虚北堂”描绘了现实中的清冷之景,而“松门一长想,仿佛见清扬”则是诗人想象中仿佛见到逝者的情景,属于虚写。虚实结合,既展现了现实的悲凉,又表达了诗人的思念之情。
- 借景抒情:“寒水落南浦,月华虚北堂”通过描写寒冷的水、空荡荡的房屋以及清冷的月光等景象,营造出一种凄凉、孤寂的氛围,借此抒发了诗人对逝者的哀悼之情。
- 语言特色:语言简洁而庄重,用“令德”“宠章”等词语准确地赞美了逝者的品德和荣耀。在写景时,用词生动,如“寒”“落”“虚”等字,增强了诗歌的感染力。
- 意境营造:整首诗营造出一种庄严肃穆且哀伤的意境。前半部分通过对逝者生前死后的描述,奠定了庄重的基调;后半部分的写景则进一步渲染了哀伤的氛围,使读者能够深刻感受到诗人对逝者的怀念之情。