这首挽歌是储光羲为陆著作所作,诗中先描绘了剑水和荆江的壮阔之景,以景起兴,接着赞颂陆著作才德出众,声名满于中州,还提及他等待明主、施展抱负,最后感慨其生涯一朝而尽,如今寂寞长眠于地下。整体表达了对陆著作的赞美与惋惜之情。
陆著作挽歌 三
剑水千人石,荆江万里流。
英英有君子,才德满中州。
明道俟良佐,惟贤初薄游。
生涯一朝尽,寂寞夜台幽。
英英有君子,才德满中州。
明道俟良佐,惟贤初薄游。
生涯一朝尽,寂寞夜台幽。
简要说明
逐句注释
- “剑水千人石,荆江万里流”:
- 字词:“剑水”,可能指某条特定的河流;“千人石”,一般是有名的石头景观,常承载着历史人文意义;“荆江”,长江自湖北省枝江至湖南省岳阳县城陵矶段的别称。
- 句意:剑水旁有千人石,荆江浩浩荡荡地流淌万里。
- “英英有君子,才德满中州”:
- 字词:“英英”,形容人才出众的样子;“中州”,古地区名,即中土、中原。
- 句意:有一位出众的君子,他的才德之名传遍了中原大地。
- “明道俟良佐,惟贤初薄游”:
- 字词:“明道”,明白道理,知晓治国之道;“俟”,等待;“良佐”,贤良的辅佐之臣;“薄游”,指漫游、宦游。
- 句意:他明白治国之道,等待贤明的君主来辅佐,这位贤才刚刚开始他的宦游生涯。
- “生涯一朝尽,寂寞夜台幽”:
- 字词:“夜台”,指坟墓,也表示阴间。
- 句意:他的一生在一朝之间就结束了,如今寂寞地长眠于幽深的坟墓之中。
现代译文
剑水之畔有那千人石,
荆江奔腾着万里长流。
有位出众不凡的君子,
才德美名传遍了中州。
他通晓道理等待贤君,
贤才初入仕途去宦游。
可生涯却在一朝终结,
寂寞地躺在幽深墓丘。
创作背景
储光羲生活在唐朝,这首挽歌是为陆著作所写。关于陆著作的具体信息已难以确切知晓,但从诗中可以推测他是一位才德兼备的人。储光羲在其去世后,通过这首挽歌来表达对他的悼念和赞美。唐朝时期,挽歌是一种常见的悼念文体,用于表达对逝者的哀思和评价其生平功绩。
艺术赏析
- 表现手法:
- 起兴手法:开篇以“剑水千人石,荆江万里流”的壮阔之景起兴,营造出一种宏大的氛围,为下文赞美陆著作的才德做铺垫,引发读者的情感共鸣。
- 对比:诗中“明道俟良佐,惟贤初薄游”描述陆著作才开始施展抱负,与“生涯一朝尽,寂寞夜台幽”他突然离世形成鲜明对比,更突出了命运的无常和诗人的惋惜之情。
- 语言特色:语言简洁而有力,用“英英”形容君子,生动地展现出陆著作的出众风采;“寂寞”“幽”等词,准确地传达出对逝者的哀思和凄凉之感。
- 意境营造:整首诗营造出一种悲壮、惋惜的意境。前两句的自然景象开阔宏大,而后文对陆著作才德的赞美和对其早逝的感慨,使诗歌的情感深沉而凝重,让读者深刻感受到诗人对逝者的缅怀之情。