这首诗是李颀为送裴侍御去五岭监选而作。诗中先点明裴侍御此行的目的地和使命,接着描绘了送行途中的景象,又介绍了五岭地区的物产风俗,最后对裴侍御提出为官的期望和鼓励,表达了对友人的殷切祝愿。
龙门送裴侍御监五岭选
万里番禺地,官人继帝忧。
君为柱下史,将命出东周。
歇马傍川路,张灯临石楼。
棱棱静疏木,濞濞响寒流。
榔叶四荒外,梅花五岭头。
明珠尉佗国,翠羽夜郎洲。
夷俗富珍产,土风资宦游。
心清物不杂,弊革事无留。
举善必称最,持奸当去尤。
何辞桂江远,今日用贤秋。
君为柱下史,将命出东周。
歇马傍川路,张灯临石楼。
棱棱静疏木,濞濞响寒流。
榔叶四荒外,梅花五岭头。
明珠尉佗国,翠羽夜郎洲。
夷俗富珍产,土风资宦游。
心清物不杂,弊革事无留。
举善必称最,持奸当去尤。
何辞桂江远,今日用贤秋。
简要说明
逐句注释
- “万里番禺地,官人继帝忧”:
- 字词:“番禺”,今广东广州一带;“官人”,指裴侍御;“继帝忧”,为皇帝分忧。
- 句意:遥远的番禺之地,官员要为皇帝分担忧虑。
- “君为柱下史,将命出东周”:
- 字词:“柱下史”,官名,这里指裴侍御的官职;“将命”,奉命;“东周”,指洛阳。
- 句意:您身为柱下史,奉命从洛阳出发。
- “歇马傍川路,张灯临石楼”:
- 字词:“歇马”,让马休息;“石楼”,石头砌成的楼阁。
- 句意:在河边路旁让马休息,在石楼前点亮灯火。
- “棱棱静疏木,濞濞响寒流”:
- 字词:“棱棱”,形容树木瘦劲的样子;“濞濞”,水流声。
- 句意:瘦劲的树木静静地立着,寒冷的河水发出濞濞的声响。
- “榔叶四荒外,梅花五岭头”:
- 字词:“榔叶”,槟榔叶;“四荒”,四方荒远之地。
- 句意:槟榔叶生长在四方荒远之地,梅花盛开在五岭的山头。
- “明珠尉佗国,翠羽夜郎洲”:
- 字词:“明珠”,珍珠;“尉佗国”,指秦末赵佗建立的南越国;“翠羽”,翠鸟的羽毛;“夜郎洲”,泛指西南少数民族地区。
- 句意:南越国盛产明珠,夜郎一带多有翠羽。
- “夷俗富珍产,土风资宦游”:
- 字词:“夷俗”,少数民族的风俗;“资”,资助、供给。
- 句意:当地少数民族风俗下有丰富的珍贵物产,这种风土人情可供为官者游历了解。
- “心清物不杂,弊革事无留”:
- 字词:“心清”,心地清净;“弊革”,革除弊端。
- 句意:您心地清净不被外物干扰,能够革除弊端,不遗留事务。
- “举善必称最,持奸当去尤”:
- 字词:“举善”,举荐贤良;“称最”,称赞为最好;“持奸”,惩治奸邪;“去尤”,去除罪恶。
- 句意:举荐贤良一定要称赞为最优,惩治奸邪应当去除罪恶根源。
- “何辞桂江远,今日用贤秋”:
- 字词:“桂江”,水名,在广西;“用贤秋”,任用贤才的时候。
- 句意:何必推辞桂江路途遥远呢,如今正是任用贤才的时候。
现代译文
那万里之外的番禺之地,
官员要为皇帝分担忧愁。
您身为柱下史这一官职,
奉命从洛阳出发去远游。
在河边路旁让马歇一歇,
在石楼前把灯火来点亮。
瘦劲的树木静静立一旁,
寒冷的河水发出了声响。
槟榔叶长在荒远的地方,
梅花在五岭的山头绽放。
南越国那里盛产着明珠,
夜郎洲翠羽是珍贵物产。
当地风俗有着丰富珍宝,
这风土可助您为官远游。
您心地清净不被外物扰,
能革除弊端事务不遗留。
举荐贤良定要称他最优,
惩治奸邪要除罪恶源头。
何必推辞桂江路途遥远,
如今正是任用贤才时候。
创作背景
李颀生活在唐朝开元、天宝年间。唐朝当时疆域广阔,对于偏远地区的治理和人才选拔十分重视。裴侍御被任命到五岭地区监选,李颀在龙门为其送行并创作此诗。送行之时,李颀既表达了对友人远行的关注,也期望友人能在当地履行好职责,为朝廷选拔人才、治理地方。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:诗中既有“歇马傍川路,张灯临石楼。棱棱静疏木,濞濞响寒流”等对送行场景的实写,也有“榔叶四荒外,梅花五岭头。明珠尉佗国,翠羽夜郎洲”对五岭地区物产风俗的虚写,虚实结合,丰富了诗歌的内容。
- 寄情于理:在诗的后半部分,诗人没有直接抒发对友人的情感,而是通过对友人提出为官的要求和期望,如“心清物不杂,弊革事无留。举善必称最,持奸当去尤”,将对友人的鼓励和祝愿蕴含在道理之中。
- 语言特色:语言质朴而有表现力,像“棱棱”“濞濞”等叠词的使用,生动地描绘出树木和水流的状态。同时,用词准确地传达出五岭地区的特色和诗人对友人的期望。
- 意境营造:前半部分通过对送行场景的描写,营造出一种静谧而略带惆怅的氛围。后半部分随着对五岭地区的介绍和对友人的期望,意境变得开阔且充满期许,展现出诗人对友人此去能够有所作为的信心。