这首诗是李颀送别友人去闽中任职时所作,诗中表达了送别友人时的惜别之情,描绘了友人赴任的行程路线,同时也展现出友人身负公务、不得不前往的无奈与坚定。
送人尉闽中
可叹芳菲日,分为万里情。
阊门折垂柳,御苑听残莺。
海戍通闽邑,江航过楚城。
客心君莫问,春草是王程。
阊门折垂柳,御苑听残莺。
海戍通闽邑,江航过楚城。
客心君莫问,春草是王程。
简要说明
逐句注释
- “可叹芳菲日,分为万里情”:
- 字词:“芳菲日”,指花草盛开的美好春日;“万里情”,指友人此去闽中万里之遥,离别之情深长。
- 句意:可惜在这花草芬芳的春日,却要分别,生出这万里的离别情思。
- “阊门折垂柳,御苑听残莺”:
- 字词:“阊门”,苏州城西门,这里泛指送别的地方;“御苑”,帝王的园林;“残莺”,春末的黄莺。
- 典故:折柳送别是古代的习俗,柳与“留”谐音,表达挽留之意。
- 句意:在城门前折下柳枝送别你,在御苑中还能听到春末黄莺的啼鸣声。
- “海戍通闽邑,江航过楚城”:
- 字词:“海戍”,海边的军事要塞;“闽邑”,指闽中地区的城镇;“江航”,在江上航行;“楚城”,泛指古代楚国地域的城市。
- 句意:海边的军事要塞与闽中地区的城镇相通,友人乘船在江上航行会经过楚地的城市。
- “客心君莫问,春草是王程”:
- 字词:“客心”,指友人的心绪;“王程”,为君王差遣的旅程,即公务。
- 句意:你不要问友人心中的感受,在这春草生长的时节,他身负公务不得不前往。
现代译文
可惜在这花草芬芳的春日,
却要分别,生出万里离情。
在城门前折柳为你送别,
在御苑中还能听到残莺啼鸣。
海边要塞连通着闽中城镇,
江上航船会经过楚地之城。
你不要询问友人心中感受,
春草时节他身负公务前行。
创作背景
李颀生活在唐朝开元、天宝年间,当时文人之间的送别赠诗之风盛行。这首诗具体创作时间不详,但应是李颀送别友人去闽中任县尉时所作。友人要远赴万里之外的闽中任职,李颀有感而发写下此诗表达惜别之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗中“芳菲日”“残莺”“春草”等景物描写,营造出一种春光将逝、离别惆怅的氛围,借景抒发了送别友人的伤感之情。
- 虚实结合:“阊门折垂柳,御苑听残莺”是实写眼前送别的场景,“海戍通闽邑,江航过楚城”则是虚写友人赴任的行程,虚实结合,丰富了诗歌的内容。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的华丽辞藻,但却能准确地表达出情感。如“可叹”一词直接抒发感慨,“春草是王程”简洁地说明了友人不得不前往的原因。
- 意境营造:整首诗营造出一种惆怅而又无奈的意境。春日的美景与友人的离别形成鲜明对比,更增添了离别的哀愁。同时,“春草是王程”又透露出一种为公务所驱的使命感,使诗歌的情感更加复杂深沉。