诗无敌

送王昌龄

隋唐五代 · 李颀

漕水东去远,送君多暮情。
淹留野寺出,向背孤山明。
前望数千里,中无蒲稗生。
夕阳满舟檝,但爱微波清。
举酒林月上,解衣沙鸟鸣。
夜来莲花界,梦里金陵城。
叹息此离别,悠悠江海行。

简要说明

这首诗是李颀送别王昌龄之作,通过描写送别途中的景色和夜晚的经历,抒发了诗人送别友人时的暮情别绪,以及对友人此去悠悠江海行的感慨与叹息。

逐句注释

  • “漕水东去远,送君多暮情”:
    • 字词:“漕水”,指运河水;“暮情”,傍晚时分的离别之情。
    • 句意:漕水向东流去,越来越远,送你离去,在这傍晚时分满是离情别绪。
  • “淹留野寺出,向背孤山明”:
    • 字词:“淹留”,停留;“向背”,正面和背面,这里指孤山向阳和背阴的两面。
    • 句意:在野寺中停留了一段时间后出来,孤山向阳和背阴的两面显得格外分明。
  • “前望数千里,中无蒲稗生”:
    • 字词:“蒲稗”,蒲草和稗草。
    • 句意:向前望去数千里的地方,中间连蒲草和稗草都不生长。
  • “夕阳满舟檝,但爱微波清”:
    • 字词:“舟檝”,船桨,这里代指船;“微波清”,清澈的微波。
    • 句意:夕阳洒满了船只,只喜爱那清澈的微波。
  • “举酒林月上,解衣沙鸟鸣”:
    • 字词:“林月”,林间的月亮;“解衣”,解开衣服,有放松之意。
    • 句意:举起酒杯时林间的月亮升起来了,解开衣服听到沙鸟的鸣叫声。
  • “夜来莲花界,梦里金陵城”:
    • 字词:“莲花界”,指佛寺;“金陵城”,今江苏南京。
    • 句意:夜晚住在佛寺里,在梦里梦到了金陵城。
  • “叹息此离别,悠悠江海行”:
    • 字词:“悠悠”,长远、遥远的样子。
    • 句意:叹息这一场离别,你将在遥远的江海中前行。

现代译文

漕水向着东方悠悠流去,越来越远,
送你离开,傍晚时分满是离情。
在野寺中停留后我们走了出来,
孤山向阳背阴两面清晰分明。
向前望去数千里的地方,
中间连蒲草稗草都不见踪影。
夕阳洒满了整个船只,
只爱那清澈的微波粼粼。
举起酒杯时林间月亮升起,
解开衣服听见沙鸟声声啼鸣。
夜晚投宿在佛寺之中,
梦里竟到了那金陵城。
叹息着这一场离别,
你将在遥远江海孤独前行。

创作背景

李颀和王昌龄都是唐朝诗人,二人交往密切。这首诗具体创作时间不详,但应是在王昌龄出行之际,李颀为其送行时所作。当时可能王昌龄要前往金陵等地,李颀在送别途中,触景生情,写下此诗以表达惜别之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:诗中多处写景,如“漕水东去远”“淹留野寺出,向背孤山明”“夕阳满舟檝,但爱微波清”等,通过对漕水、野寺、孤山、夕阳、微波等景色的描写,抒发了诗人送别友人时的暮情和惆怅之感,情景交融。
    • 虚实结合:“夜来莲花界”是实写夜晚住在佛寺的情景,“梦里金陵城”则是虚写梦境,虚实相生,丰富了诗歌的内容,也暗示了友人此行的目的地,同时流露出诗人对友人的牵挂。
  • 语言特色:语言自然流畅,简洁质朴,没有过多的雕琢,但却能生动地描绘出送别途中的景色和诗人的情感。如“夕阳满舟檝,但爱微波清”,用简洁的语言勾勒出一幅夕阳下小船与微波的画面,给人以清新之感。
  • 意境营造:整首诗营造出一种清幽、孤寂而又略带惆怅的意境。从傍晚送友,到夜晚投宿佛寺,再到梦中想到友人的去处,诗人通过一系列的场景和描写,让读者感受到了离别时的那种悠悠愁绪和对友人前途的担忧。