诗无敌

东京寄万楚

隋唐五代 · 李颀

濩落久无用,隐身甘采薇。
仍闻薄宦者,还事田家衣。
颍水日夜流,故人相见稀。
春山不可望,黄鸟东南飞。
濯足岂长往,一樽聊可依。
了然潭上月,适我胸中机。
在昔同门友,如今出处非。
优游白虎殿,偃息青琐闱。
且有荐君表,当看携手归。
寄书不待面,兰茝空芳菲。

简要说明

这首诗是李颀寄给友人万楚的作品,表达了自己怀才不遇、隐居生活的感慨,同时也提及与友人相见稀少的遗憾。诗中既有对自身境遇的无奈,又有对友人出仕的欣慰,并期待友人能有所举荐,携手共归,展现出复杂而真挚的情感。

逐句注释

  • “濩落久无用,隐身甘采薇”:
    • 字词:“濩落”,廓落,大而无用的样子;“采薇”,商末伯夷、叔齐隐居首阳山采薇而食,后以“采薇”代指隐居生活。
    • 句意:自己长久以来大而无用,甘愿隐居过着如伯夷、叔齐那样的生活。
  • “仍闻薄宦者,还事田家衣”:
    • 字词:“薄宦”,官职卑微;“事田家衣”,从事农事。
    • 句意:还听说做着小官的人,也回去从事农事了。
  • “颍水日夜流,故人相见稀”:
    • 字词:“颍水”,颍河,相传尧想把天下让给许由,许由不接受,洗耳于颍水之滨。这里借颍水表示隐居之地。
    • 句意:颍水日夜不停地流淌,和故人相见的机会很少。
  • “春山不可望,黄鸟东南飞”:
    • 字词:“黄鸟”,黄莺。
    • 句意:春天的山峦不忍远望,黄莺向东南方向飞去。
  • “濯足岂长往,一樽聊可依”:
    • 字词:“濯足”,洗足,有超脱尘世之意;“樽”,酒杯。
    • 句意:洗足隐居难道要长久这样吗,暂且以一杯酒作为依托。
  • “了然潭上月,适我胸中机”:
    • 字词:“了然”,清楚明白;“胸中机”,心中的想法、志趣。
    • 句意:潭水上空的明月清澈明朗,正契合我心中的志趣。
  • “在昔同门友,如今出处非”:
    • 字词:“出处”,出仕和隐居。
    • 句意:过去是同门的好友,如今一个出仕一个隐居,境遇不同。
  • “优游白虎殿,偃息青琐闱”:
    • 字词:“白虎殿”,汉代宫殿名,这里泛指朝廷;“青琐闱”,宫门,代指朝廷。
    • 句意:你在朝廷中悠闲自得。
  • “且有荐君表,当看携手归”:
    • 字词:“荐君表”,推荐你的奏章。
    • 句意:我还会写推荐你的奏章,期待我们能携手归来。
  • “寄书不待面,兰茝空芳菲”:
    • 字词:“兰茝”,香草,比喻友人的美德。
    • 句意:寄这封信也不等见面了,你的美德如香草徒然散发芬芳。

现代译文

我长久以来大而无用,
甘愿隐居采薇度日。
还听说做小官的人,
也回去从事农事了。
颍水日夜不停地流淌,
和故人相见的机会稀少。
春天的山峦不忍远望,
黄莺向东南方向飞去。
洗足隐居难道要长久如此?
暂且以一杯酒作为寄托。
潭水上的明月清澈明朗,
正契合我心中的志趣。
过去的同门好友,
如今一个出仕一个隐居。
你在朝廷中悠闲自在,
我在隐居处感慨万千。
我会写推荐你的奏章,
期待我们能携手而归。
寄这封信不等见面了,
你的美德如香草空自芬芳。

创作背景

李颀早年曾隐居颍阳,渴望入仕却仕途不顺。这首诗大概作于他隐居期间。他与万楚是同门好友,万楚可能已经出仕,而李颀仍处于怀才不遇的境地,于是写诗寄给万楚,既抒发自己的感慨,又希望得到万楚的帮助。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比手法:诗中将自己的隐居生活与友人的出仕情况进行对比,如“在昔同门友,如今出处非。优游白虎殿,偃息青琐闱”,突出了两人不同的境遇,表达出自己的感慨。
    • 借景抒情:“颍水日夜流,故人相见稀”“春山不可望,黄鸟东南飞”等诗句,借颍水、春山、黄鸟等自然景物,抒发了与友人相见稀少的惆怅以及内心的孤寂之情。
  • 语言特色:语言质朴自然,情感真挚。用简洁的语言表达出复杂的情感,如“濯足岂长往,一樽聊可依”,直白地表现出自己对隐居生活的无奈与对酒消愁的心境。
  • 意境营造:通过描绘颍水、春山、潭月等景象,营造出一种清幽、孤寂的意境,既体现出隐居生活的宁静,又透露出诗人内心的苦闷和对友人的思念。整首诗情景交融,将个人情感与自然景象完美融合。