这首诗以汉武帝时期的宫廷为背景,通过描写建章宫的珍树繁花,以及宫女们对花的喜爱、攀折,再到花飞落长信宫引发长信宫女的悲泣,展现了宫女们命运的起伏和对往昔恩宠的怀念,表达了红颜易逝、恩宠无常的感慨。
行路难
君不见建章宫中金明枝,万万长条拂地垂。
二月三月花如霰,九重幽深君不见。
艳彩朝含四宝宫,香风旦入朝云殿。
汉家宫女春未阑,爱此芳香朝暮看。
看来看去心不忘,攀折将安镜台上。
双双素手剪不成,两两红妆笑相向。
建章昨夜起春风,一花飞落长信宫。
长信丽人见花泣,忆此珍树何嗟及。
我昔初在昭阳时,朝攀暮折登玉墀。
只言岁岁长相对,不悟今朝遥相思。
二月三月花如霰,九重幽深君不见。
艳彩朝含四宝宫,香风旦入朝云殿。
汉家宫女春未阑,爱此芳香朝暮看。
看来看去心不忘,攀折将安镜台上。
双双素手剪不成,两两红妆笑相向。
建章昨夜起春风,一花飞落长信宫。
长信丽人见花泣,忆此珍树何嗟及。
我昔初在昭阳时,朝攀暮折登玉墀。
只言岁岁长相对,不悟今朝遥相思。
简要说明
逐句注释
- “君不见建章宫中金明枝,万万长条拂地垂”:
- 字词:“建章宫”,汉武帝太初元年建造的宫殿;“金明枝”,指珍奇的树枝。
- 句意:你没看见建章宫中的金明树枝条,成千上万条垂到地上。
- “二月三月花如霰,九重幽深君不见”:
- 字词:“霰”,小雪粒,这里形容花密集飘落的样子;“九重”,指皇宫,形容宫禁深远。
- 句意:二三月间,花像霰雪一样纷纷飘落,皇宫幽深,君王难以看见这景象。
- “艳彩朝含四宝宫,香风旦入朝云殿”:
- 字词:“四宝宫”“朝云殿”,皆为宫中宫殿名。
- 句意:艳丽的花色早晨映照着四宝宫,芳香的风清晨飘进朝云殿。
- “汉家宫女春未阑,爱此芳香朝暮看”:
- 字词:“春未阑”,春天还未过去;“阑”,尽。
- 句意:汉朝的宫女在春天还未结束时,喜爱这花的芳香,从早到晚地观赏。
- “看来看去心不忘,攀折将安镜台上”:
- 字词:“安”,放置。
- 句意:看来看去心里念念不忘,就把花攀折下来放在镜台上。
- “双双素手剪不成,两两红妆笑相向”:
- 字词:“素手”,洁白的手;“红妆”,指宫女的艳丽妆容。
- 句意:宫女们双双洁白的手想要把花裁剪却难以如意,两两相对,带着红妆欢笑。
- “建章昨夜起春风,一花飞落长信宫”:
- 字词:“长信宫”,为汉代太后所居宫殿,失宠的宫女常居于此。
- 句意:昨夜建章宫吹起春风,有一朵花飘落到了长信宫。
- “长信丽人见花泣,忆此珍树何嗟及”:
- 字词:“长信丽人”,指长信宫中失宠的宫女;“嗟及”,叹息来不及。
- 句意:长信宫的美人看见花哭泣,回忆起那珍奇的树,叹息后悔也来不及了。
- “我昔初在昭阳时,朝攀暮折登玉墀”:
- 字词:“昭阳”,昭阳殿,为汉代后妃所居宫殿;“玉墀”,宫殿前的台阶,用玉石砌成。
- 句意:我当初在昭阳殿的时候,早晚都去攀折花枝,走上玉石台阶。
- “只言岁岁长相对,不悟今朝遥相思”:
- 字词:“不悟”,没有想到。
- 句意:只以为能年年与这些花相对,没想到如今只能在远处思念。
现代译文
你没看见建章宫中那金明树枝条,
成千上万条都垂到了地面。
二三月间,花像霰雪般纷纷飘落,
皇宫幽深,君王哪能看见这景色。
艳丽的花色早晨映照着四宝宫,
芳香的风清晨飘进朝云殿。
汉朝的宫女在春天未结束时,
喜爱这花的芳香,从早到晚观赏。
看来看去心里始终不忘,
就把花攀折下来放在镜台上。
洁白的双手裁剪却不如意,
两两红妆的宫女相对欢笑。
昨夜建章宫吹起了春风,
有一朵花飘落到了长信宫。
长信宫的美人看见花哭泣,
回忆起那珍树,叹息后悔来不及。
我当初在昭阳殿的时候,
早晚都去攀折花枝,走上玉石台阶。
只以为能年年与花相对,
没想到如今只能在远处思念。
创作背景
崔颢生活在唐朝,这首诗借汉代宫廷之事来反映现实。唐朝宫廷中,宫女众多,她们青春年少被选入宫中,原本期望得到君王恩宠,但大多数人却在深宫中度过孤独寂寞的一生。崔颢可能是看到宫廷中宫女的这种命运,有感而发创作此诗,以宫女的视角来表达红颜易逝、恩宠无常的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物言志:以建章宫的珍树繁花来象征宫女们的青春美貌和曾经的恩宠,花的飘落象征着恩宠的消逝和命运的转折,通过花的遭遇来寄托宫女们的情感和感慨。
- 对比:将宫女在昭阳殿时朝攀暮折花的得宠情景与在长信宫见花落泪的失宠情景进行对比,鲜明地突出了宫女命运的巨大变化,增强了诗歌的感染力。
- 语言特色:语言优美华丽,运用了丰富的描写词汇,如“艳彩”“香风”“双双素手”“两两红妆”等,生动地描绘出宫廷的奢华和宫女的美丽,使诗歌富有画面感。
- 意境营造:通过对建章宫、长信宫、昭阳殿等宫廷场景的描写,以及花开花落、宫女欢笑与哭泣等情节的叙述,营造出一种哀怨、凄凉的意境,深刻地表现了宫女们的悲惨命运和内心的痛苦。