这首诗是诗人赵骅送别晁补阙回日本国时所作,表达了对友人归国的不舍之情,同时也展现了友人在唐的求学经历以及归途的艰辛,最后一句体现出对友人虽身在万里之外仍心怀朝廷的赞美与理解。
送晁补阙归日本国
西掖承休澣,东隅返故林。
来称郯子学,归是越人吟。
马上秋郊远,舟中曙海阴。
知君怀魏阙,万里独摇心。
来称郯子学,归是越人吟。
马上秋郊远,舟中曙海阴。
知君怀魏阙,万里独摇心。
简要说明
逐句注释
- “西掖承休澣,东隅返故林”:
- 字词:“西掖”,指中书省,是唐代中央官署之一;“休澣”,指官员休假;“东隅”,东方,这里指日本;“故林”,故乡。
- 句意:你在中书省任职享受休假之后,要返回东方的故乡了。
- “来称郯子学,归是越人吟”:
- 字词:“郯子学”,郯子是春秋时郯国国君,孔子曾向他请教官职名称等知识,这里借指晁补阙在唐朝学习的学问;“越人吟”,相传鄂君子皙泛舟河中,划桨的越人用越语唱歌,后用“越人吟”指异乡人的歌声,这里表示晁补阙虽要回国,但带有唐文化的印记。
- 句意:你来唐朝时学习了丰富的知识,如今回去还带着唐文化的韵味。
- “马上秋郊远,舟中曙海阴”:
- 字词:“秋郊”,秋天的郊外;“曙海”,黎明时的大海;“阴”,阴暗。
- 句意:你骑着马走过秋天遥远的郊外,之后乘船在黎明时阴暗的大海上航行。
- “知君怀魏阙,万里独摇心”:
- 字词:“魏阙”,古代宫门外的阙门,是朝廷的代称;“摇心”,心神不定,这里指心系朝廷。
- 句意:我知道你心怀朝廷,即便身在万里之外也会独自心系大唐。
现代译文
你在中书省休假之后,
就要返回东方的故乡。
你来时学习了诸多学问,
回去还带着唐文化芬芳。
骑马走过秋天的远郊,
乘船驶向黎明阴暗海洋。
我知道你心怀大唐朝廷,
万里之外也会独自牵肠。
创作背景
在唐朝时期,中外交流频繁,日本多次派遣遣唐使来学习中国的文化、政治、经济等方面的知识。晁补阙作为日本来唐学习或任职的人员,在一段时间后要返回日本。赵骅在此时写下这首诗为他送别,具体创作时间虽难以确定,但应是处于唐与日本交流密切的时期。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中运用“郯子学”和“越人吟”两个典故,使诗歌富有文化内涵,既赞美了晁补阙在唐的学习成果,又体现出唐文化对他的影响,含蓄地表达了文化交流的意义。
- 虚实结合:“马上秋郊远,舟中曙海阴”,前一句实写晁补阙骑马在秋天郊外的情景,后一句虚写其乘船在海上的行程,虚实结合,展现出友人归途的漫长与艰辛。
- 语言特色:语言典雅而凝练,用词精准地描绘出送别场景和友人的行程,如“秋郊远”“曙海阴”,简洁却生动地勾勒出画面。
- 意境营造:通过对友人行程的描写,营造出一种开阔而略带惆怅的意境。整首诗既有对友人的惜别之情,又有对友人高尚情怀的赞美,情景交融,使读者能深刻感受到诗人复杂的情感。