这首曲主要批判了妇女忘恩负义、见异思迁的行为。作者列举卓文君、孟光等正面典范,与现实中那些忘却旧恩、偏爱新欢的妇女形成鲜明对比,表达了对这类妇女无仁义、多淫奔少志气的谴责。
感天动地窦娥冤・梁州第七
这一个似卓氏般当垆涤器,这一个似孟光般举案齐眉,说的来藏头盖脚多伶俐!道着难晓,做出才知。
旧恩忘却,新爱偏宜;坟头上土脉犹湿,架儿上又换新衣。
那里有奔丧处哭倒长城?那里有浣纱时甘投大水?那里有上山来便化顽石?可悲,可耻!妇人家直恁的无仁义。
多淫奔,少志气,亏杀前人在那里,更休说百步相随。
旧恩忘却,新爱偏宜;坟头上土脉犹湿,架儿上又换新衣。
那里有奔丧处哭倒长城?那里有浣纱时甘投大水?那里有上山来便化顽石?可悲,可耻!妇人家直恁的无仁义。
多淫奔,少志气,亏杀前人在那里,更休说百步相随。
简要说明
逐句注释
- “这一个似卓氏般当垆涤器,这一个似孟光般举案齐眉”:
- 字词:“卓氏”,指卓文君,西汉才女,与司马相如相恋后,曾当垆卖酒、洗涤酒器;“孟光”,东汉梁鸿之妻,她每次给丈夫送饭都把托盘举得跟眉毛一样高,以表示对丈夫的敬重。
- 句意:有的女子像卓文君那样当垆卖酒、勤劳持家,有的女子像孟光那样敬重丈夫。
- “说的来藏头盖脚多伶俐!道着难晓,做出才知”:
- 字词:“藏头盖脚”,形容说话委婉、隐晦;“伶俐”,聪明、机灵。
- 句意:这些女子说起话来委婉巧妙很机灵,嘴上说得好听,难以知晓其真实想法,只有看她们做出来的事才知道其品行。
- “旧恩忘却,新爱偏宜;坟头上土脉犹湿,架儿上又换新衣”:
- 字词:“土脉犹湿”,指亲人刚去世不久。
- 句意:她们把旧日的恩情都忘却了,却偏爱新欢;亲人坟上的土还没干,就迫不及待地换上了新衣服。
- “那里有奔丧处哭倒长城?那里有浣纱时甘投大水?那里有上山来便化顽石”:
- 字词:“哭倒长城”,指孟姜女为丈夫奔丧,哭倒长城;“浣纱时甘投大水”,传说伍子胥逃亡时,有一浣纱女为他提供食物,后为保守秘密投水而死;“上山来便化顽石”,传说大禹治水,其妻涂山氏天天登山盼望,最后化为石头。
- 句意:哪里还有像孟姜女哭倒长城、浣纱女投水、涂山氏化顽石这样忠贞的女子呢?
- “可悲,可耻!妇人家直恁的无仁义”:
- 字词:“直恁”,竟然如此。
- 句意:实在是可悲、可耻啊!妇人家竟然如此没有仁义。
- “多淫奔,少志气,亏杀前人在那里,更休说百步相随”:
- 字词:“淫奔”,指女子未经媒妁之言、父母之命而私自与男子结合;“亏杀”,有愧于。
- 句意:现在的女子大多淫荡放纵,缺乏志气,实在是有愧于前人树立的榜样,更别说能像古人那样对丈夫百步相随、忠贞不渝了。
现代译文
有的女子像卓文君当垆卖酒那样勤劳,有的女子像孟光举案齐眉那样敬重丈夫,她们说起话来委婉巧妙很机灵。但嘴上说得好听难以知晓她们的真实想法,只有看她们做出来的事才知道其品行。
她们把旧日的恩情都忘却了,却偏爱新欢;亲人坟上的土还没干,就迫不及待地换上了新衣服。
哪里还有像孟姜女哭倒长城、浣纱女投水、涂山氏化顽石这样忠贞的女子呢?真是可悲、可耻啊!妇人家竟然如此没有仁义。
如今的女子大多淫荡放纵,缺乏志气,实在是有愧于前人树立的榜样,更别说能像古人那样对丈夫忠贞不渝了。
创作背景
关汉卿生活在元朝,当时社会动荡,传统的道德观念受到冲击。他长期生活在底层,对社会的各种现象有着深刻的观察。这首曲可能是他针对当时社会上部分妇女道德沦丧、行为不检的现象而创作的,通过对比古今女子的品行,表达对传统道德观念缺失的忧虑和批判。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:将现实中忘恩负义、见异思迁的女子与卓文君、孟光、孟姜女、浣纱女、涂山氏等古代忠贞女子进行对比,突出了今昔女子品行的差异,增强了批判的力度。
- 反问:“那里有奔丧处哭倒长城?那里有浣纱时甘投大水?那里有上山来便化顽石?”通过连续的反问,表达了对当今缺乏忠贞女子的感慨和不满,加强了语气。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有很强的口语化特点,符合关汉卿杂剧创作的风格。用词直白犀利,如“可悲,可耻”“无仁义”“多淫奔,少志气”等,直接表达了作者对这类妇女的批判态度。
- 情感表达:整首曲情感强烈,充满了对当时社会不良现象的谴责。作者通过对古代典范的赞美和对现实的批判,传达出对传统道德观念的维护和对社会风气转变的担忧。