名姝吟

· 文天祥

丈夫至白首,钟鼎垂功名。
未有朱门中,而无丝竹声。
与主共富贵,不见主苦辛。
名姝从何来,婉娈出神京。
京人薄生男,生女即不贫。
东家从王侯,西家事公卿。
吾行天下多,朱紫稀晨星。
大都不一一,甚者旷数城。
如何世上福,冉冉归娉婷。
乃知长安市,家家生贵人。

简要说明

这首诗以名姝为切入点,描述了富贵人家声色犬马的生活以及社会上重女轻男的现象。表达了诗人对当时社会中财富与权势都向名姝集中这一不合理现象的感慨与思考。

逐句注释

  • “丈夫至白首,钟鼎垂功名”:
    • 字词:“丈夫”,指男子;“钟鼎”,古代富贵人家的礼器,这里代指富贵和功名;“垂”,流传。
    • 句意:男子到了白头,才能凭借功名使富贵流传。
  • “未有朱门中,而无丝竹声”:
    • 字词:“朱门”,红漆大门,代指富贵人家;“丝竹”,弦乐器和管乐器,泛指音乐。
    • 句意:没有哪家富贵人家中没有音乐声的。
  • “与主共富贵,不见主苦辛”:
    • 字词:“主”,指富贵人家的主人。
    • 句意:名姝们与主人一同享受富贵,却没见过主人创业的辛苦。
  • “名姝从何来,婉娈出神京”:
    • 字词:“名姝”,著名的美女;“婉娈”,容貌美丽;“神京”,京城。
    • 句意:这些名姝从哪里来呢,她们容貌美丽,都出自京城。
  • “京人薄生男,生女即不贫”:
    • 字词:“薄”,轻视。
    • 句意:京城的人轻视生男孩,生了女孩就不会贫穷。
  • “东家从王侯,西家事公卿”:
    • 字词:“从”“事”,都有侍奉的意思;“王侯”“公卿”,指达官贵人。
    • 句意:东家的女孩侍奉王侯,西家的女孩侍奉公卿。
  • “吾行天下多,朱紫稀晨星”:
    • 字词:“朱紫”,古代高级官员的服色,这里代指达官贵人;“稀晨星”,像早晨的星星一样稀少。
    • 句意:我行走天下很多地方,看到的达官贵人像早晨的星星一样稀少。
  • “大都不一一,甚者旷数城”:
    • 字词:“大都”,大概;“不一一”,不一样;“旷”,空。
    • 句意:大概各地情况不一样,甚至有的地方连续几座城都没有达官贵人。
  • “如何世上福,冉冉归娉婷”:
    • 字词:“冉冉”,渐渐;“娉婷”,姿态美好的女子。
    • 句意:为什么世上的福气,渐渐都归了这些美丽的女子。
  • “乃知长安市,家家生贵人”:
    • 字词:“长安市”,指京城;“贵人”,这里指能给家庭带来富贵的女孩。
    • 句意:由此可知京城中,家家都生出能带来富贵的女孩。

现代译文

男子直到头发花白,
才能凭借功名使富贵留传。
没有哪家富贵人家,
没有悦耳的音乐声相伴。
名姝与主人共享富贵,
却不见主人创业的艰难。
这些美丽的女子从哪来,
她们容貌娇美出自京城。
京城人轻视生男孩,
生个女孩家庭就不会受穷。
东家女儿侍奉王侯,
西家女儿陪伴公卿。
我走遍天下许多地方,
达官贵人像晨星般稀松。
各地情况大多不一样,
有的地方几城都难觅其踪。
为何世上的福气,
渐渐都归了这些娇容。
由此可知京城之中,
家家都能生出富贵的女童。

创作背景

文天祥生活在南宋末年,当时社会政治腐败,权贵阶层贪图享乐。这首诗具体创作时间不详,但应是他在社会阅历渐丰之后所作。他目睹了社会上这种富贵人家声色犬马、人们重女轻男以求富贵的现象,从而写下此诗表达对社会现实的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中将男子一生追求功名的艰辛与名姝轻易获得富贵进行对比,突出了社会现象的不合理。同时,“吾行天下多,朱紫稀晨星”所描述的达官贵人在各地的稀少,与京城家家生“贵人”形成对比,反映出社会资源分配的不均衡。
    • 写实:诗人以自己的所见所闻为基础,如实描绘了京城中重女轻男以及名姝与富贵人家的生活状态,使读者能真切感受到当时的社会现实。
  • 语言特色:语言质朴平实,通俗易懂,没有过多华丽的辞藻修饰,却能将社会现象生动地展现出来,让读者容易理解诗人所表达的情感和思考。
  • 主题表达:通过对名姝现象的描述,深刻地揭示了南宋末年社会的腐朽和不合理。诗人没有直接批判,而是通过客观的叙述引发读者对社会现象的思考,使主题更具深度和感染力。