这首诗描绘了诗人郊居时雨中的所见所感,通过描写雨中郊居的环境、自身的生活状态,表达了诗人在困境中孤寂、无奈的心境,同时流露出渴望有人提携摆脱困境的心情。
郊居对雨寄赵涓给事包佶郎中
暑雨青山里,随风到野居。
乱沤浮曲砌,悬溜响前除。
尘镜愁多掩,蓬头懒更梳。
夜窗凄枕席,阴壁润图书。
萧飒宜新竹,龙钟拾野蔬。
石泉空自咽,药圃不堪锄。
浊水淙深辙,荒兰拥败渠。
繁枝留宿鸟,碎浪出寒鱼。
桑屐时登望,荷衣自卷舒。
应怜在泥滓,无路托高车。
乱沤浮曲砌,悬溜响前除。
尘镜愁多掩,蓬头懒更梳。
夜窗凄枕席,阴壁润图书。
萧飒宜新竹,龙钟拾野蔬。
石泉空自咽,药圃不堪锄。
浊水淙深辙,荒兰拥败渠。
繁枝留宿鸟,碎浪出寒鱼。
桑屐时登望,荷衣自卷舒。
应怜在泥滓,无路托高车。
简要说明
逐句注释
- “暑雨青山里,随风到野居”:
- 字词:“暑雨”,夏天的雨;“野居”,郊野的居所。
- 句意:夏天的雨在青山里落下,随着风飘到了我郊野的居所。
- “乱沤浮曲砌,悬溜响前除”:
- 字词:“沤”,水泡;“曲砌”,弯曲的台阶;“悬溜”,从高处落下的水流;“前除”,门前的台阶。
- 句意:杂乱的水泡漂浮在弯曲的台阶上,从高处落下的水流在门前台阶处发出声响。
- “尘镜愁多掩,蓬头懒更梳”:
- 字词:“尘镜”,落满灰尘的镜子;“蓬头”,头发蓬乱。
- 句意:因为忧愁,那落满灰尘的镜子常被我遮掩起来,头发蓬乱也懒得去梳理。
- “夜窗凄枕席,阴壁润图书”:
- 字词:“凄”,凄凉;“阴壁”,阴暗的墙壁。
- 句意:夜晚窗外的景象让枕席都显得凄凉,阴暗的墙壁让图书都变得潮湿。
- “萧飒宜新竹,龙钟拾野蔬”:
- 字词:“萧飒”,风雨吹打草木的声音;“龙钟”,行动迟缓、老态龙钟的样子。
- 句意:风雨吹打的声音适合新竹生长,我老态龙钟地去捡拾野蔬。
- “石泉空自咽,药圃不堪锄”:
- 字词:“石泉”,从石缝中流出的泉水;“不堪”,不能。
- 句意:石缝中流出的泉水白白地发出呜咽之声,药圃因为雨大已经不能锄地了。
- “浊水淙深辙,荒兰拥败渠”:
- 字词:“浊水”,浑浊的水;“淙”,流水声;“深辙”,深深的车辙;“荒兰”,枯萎的兰花;“败渠”,破败的水渠。
- 句意:浑浊的水在深深的车辙中流淌,发出淙淙的声音,枯萎的兰花簇拥在破败的水渠边。
- “繁枝留宿鸟,碎浪出寒鱼”:
- 字词:“繁枝”,茂密的树枝;“宿鸟”,栖息的鸟;“碎浪”,破碎的波浪。
- 句意:茂密的树枝上留住了栖息的鸟,破碎的波浪中露出了寒鱼。
- “桑屐时登望,荷衣自卷舒”:
- 字词:“桑屐”,用桑木做的鞋子;“荷衣”,荷叶做成的衣服,这里代指隐士的服饰。
- 句意:我时常穿着桑木做的鞋子登高远望,隐士的服饰随着我的动作自然地卷舒。
- “应怜在泥滓,无路托高车”:
- 字词:“泥滓”,泥潭,比喻困境;“高车”,显贵者所乘的车,这里代指显贵之人。
- 句意:(赵涓和包佶)应该怜悯我身处困境,却没有途径依托显贵之人。
现代译文
夏天的雨在青山间洒落,
随着风飘到我郊野的家。
杂乱水泡在曲阶上漂浮,
水流落下在门前响哗哗。
愁绪中我常把尘镜遮掩,
头发蓬乱也懒得再梳它。
夜晚窗前枕席满是凄凉,
阴暗墙壁让图书也受潮。
风雨声正宜新竹的生长,
我老态龙钟去把野蔬找。
石泉空自发出呜咽声响,
药圃因雨已没法再锄草。
浊水在深辙里淙淙流淌,
荒兰簇拥着那破败水渠。
繁枝留住了栖息的鸟儿,
碎浪中露出了寒鱼身影。
我常穿桑屐登高去远望,
荷衣自在地卷舒随风飘。
你们应怜悯我深陷困境,
无奈没门路依托那显贵。
创作背景
卢纶生活在中唐时期,一生仕途坎坷,多次应举不第。这首诗具体创作时间不详,但从诗中流露出的困境之感以及渴望他人提携的心情来看,应是他在仕途不顺、生活困窘之时所作。他在郊居时恰逢暑雨,借景抒情,向赵涓和包佶两位友人表达自己的处境和期望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗中大量描绘了雨中郊居的景色,如“乱沤浮曲砌,悬溜响前除”“石泉空自咽,药圃不堪锄”等,通过这些衰败、凄凉的景象,抒发了诗人内心的孤寂、无奈与愁苦之情。
- 对比衬托:“繁枝留宿鸟,碎浪出寒鱼”以繁枝上的宿鸟和碎浪中的寒鱼的生机,反衬出诗人自身处境的凄凉和孤独。
- 语言特色:语言质朴自然,如“蓬头懒更梳”“龙钟拾野蔬”等,用直白的语言描绘出诗人的生活状态和形象,增强了诗歌的真实感和感染力。
- 意境营造:整首诗营造出一种萧索、凄凉的意境。从暑雨、乱沤、悬溜到石泉、荒兰等意象,构成了一幅雨中郊居的衰败画面,充分展现了诗人在困境中的心境,景与情高度融合,使读者能深刻感受到诗人的情感。