这段曲文描绘了一对老夫妇在冬寒天色中于破瓦窑中饥寒交迫、面临冻死且无人理会的凄惨境遇,后得知相国寺散斋,准备前往求斋,展现了底层人民生活的困苦与无奈。
相国寺公孙合汗衫・四边静
哎哟!正值着这冬寒天色,破瓦窑中又无些米柴。
眼见的冻死尸骸,料没个人瞅睬。
谁肯着半掀儿家土埋,老业人眼见的便撇在这荒郊外。
(杂当上,云)兀的那老两口儿,比及你在这里叫化,相国寺里散斋哩。
你那里求一斋去不好那?(正末云)多谢哥哥。
元来相国寺里散斋。
婆婆,去来,去来。
(卜儿云)老的也。
俺往那里叫化去?(正末唱)。
眼见的冻死尸骸,料没个人瞅睬。
谁肯着半掀儿家土埋,老业人眼见的便撇在这荒郊外。
(杂当上,云)兀的那老两口儿,比及你在这里叫化,相国寺里散斋哩。
你那里求一斋去不好那?(正末云)多谢哥哥。
元来相国寺里散斋。
婆婆,去来,去来。
(卜儿云)老的也。
俺往那里叫化去?(正末唱)。
简要说明
逐句注释
- “哎哟!正值着这冬寒天色,破瓦窑中又无些米柴”:
- 字词:“冬寒天色”,指寒冷的冬天;“米柴”,米和柴,代表生活所需的基本物资。
- 句意:哎呀,正赶上这寒冷的冬天,破瓦窑里又没有米和柴。
- “眼见的冻死尸骸,料没个人瞅睬”:
- 字词:“眼见的”,眼看着;“瞅睬”,理睬、理会。
- 句意:眼看着就要冻死成为尸骸,估计也不会有人理睬。
- “谁肯着半掀儿家土埋,老业人眼见的便撇在这荒郊外”:
- 字词:“半掀儿家土埋”,用一点儿土掩埋;“老业人”,指这对老夫妇。
- 句意:谁会愿意用一点儿土把我们掩埋,我们这老两口眼看着就要被扔在荒郊野外了。
- “兀的那老两口儿,比及你在这里叫化,相国寺里散斋哩”:
- 字词:“兀的”,指示代词,这、那;“比及”,与其;“叫化”,乞讨;“散斋”,施舍斋饭。
- 句意:那边的老两口,与其在这里乞讨,相国寺里正在施舍斋饭呢。
现代译文
哎哟!正赶上这寒冷的冬天,破瓦窑里又没有一点儿米和柴。眼看着就要冻死成尸体了,估计也没人会理睬。谁会愿意用一点儿土把我们掩埋,我们这老两口眼看着就要被扔在荒郊野外啦。(有人上来说)那边的老两口,与其在这里乞讨,相国寺里正在施舍斋饭呢,你们去那里求一顿斋饭不好吗?(老头说)多谢哥哥。原来相国寺里在散斋。老婆,走吧,走吧。(老婆说)老头子,咱们到哪儿去乞讨呢?(老头接着唱)
创作背景
张国宾是元代杂剧作家。元代社会等级分化严重,底层人民生活困苦。这段曲文所在的杂剧反映了当时社会的现实状况,描绘了普通百姓在艰难生活中的挣扎。具体创作时间难以确定,但应是在元代社会矛盾较为突出的时期,作者通过戏剧形式展现了社会底层人民的悲惨遭遇。
艺术赏析
- 表现手法:采用了白描的手法,直接描绘老夫妇饥寒交迫、无人理会的凄惨场景,如“破瓦窑中又无些米柴”“眼见的冻死尸骸,料没个人瞅睬”等,让读者能直观地感受到他们生活的艰难。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓郁的生活气息,符合杂剧面向大众的特点。像“哎哟”“老业人”“叫化”等表述,都是日常生活中的口语化表达,使人物形象更加鲜活,增强了作品的真实感和感染力。
- 情节推动:以老夫妇的悲惨境遇开篇,引起读者的同情,随后通过他人告知相国寺散斋,推动了情节的发展,为后续故事的展开埋下伏笔,使剧情更具吸引力。