这首诗围绕栖岩寺所藏隋文帝的玛瑙盏展开,描绘了玛瑙盏的珍贵奇异,借古讽今,感慨隋朝的兴衰,昔日繁华不再,唯有老僧守护着这见证历史的宝物,流露出对历史变迁的叹惋之情。
栖岩寺隋文帝马脑盏歌
天宫宝器隋朝物,鏁在金函比金骨。
开函捧之光乃发,阿修罗王掌中月。
五云如拳轻复浓,昔曾噀酒今藏龙。
规形环影相透彻,乱雪繁花千万重。
可怜贞质无今名,可叹隋陵一抔土。
宫中艳女满宫春,得亲此宝能几人。
一留寒殿殿将坏,唯有幽光通隙尘。
山中老僧眉似雪,忍死相传保扃𫔎。
开函捧之光乃发,阿修罗王掌中月。
五云如拳轻复浓,昔曾噀酒今藏龙。
规形环影相透彻,乱雪繁花千万重。
可怜贞质无今名,可叹隋陵一抔土。
宫中艳女满宫春,得亲此宝能几人。
一留寒殿殿将坏,唯有幽光通隙尘。
山中老僧眉似雪,忍死相传保扃𫔎。
简要说明
逐句注释
- “天宫宝器隋朝物,鏁在金函比金骨”:
- 字词:“天宫宝器”,指玛瑙盏珍贵如同天宫的宝物;“鏁”,同“锁”;“金骨”,佛骨舍利。
- 句意:这是隋朝时期天宫般珍贵的器物,被锁在金制的匣子中,其珍贵程度堪比佛骨舍利。
- “开函捧之光乃发,阿修罗王掌中月”:
- 字词:“阿修罗王”,佛教中的神祇;“掌中月”,形容玛瑙盏发光如同阿修罗王手掌中的月亮。
- 句意:打开匣子捧起它,光芒顿时散发出来,就像阿修罗王手掌中的月亮一般璀璨。
- “五云如拳轻复浓,昔曾噀酒今藏龙”:
- 字词:“五云”,五彩的云气;“噀酒”,喷酒;“藏龙”,形容玛瑙盏内部的纹理如同藏着龙。
- 句意:玛瑙盏上的纹理如五彩云气,时而轻盈时而浓重,它昔日曾用来盛酒,如今内部纹理好似藏着蛟龙。
- “规形环影相透彻,乱雪繁花千万重”:
- 字词:“规形环影”,指玛瑙盏的形状和光影;“乱雪繁花”,形容玛瑙盏内部光影交错如纷乱的雪花和繁花。
- 句意:玛瑙盏的形状和光影相互通透,内部光影交错如同千万重的乱雪繁花。
- “可怜贞质无今名,可叹隋陵一抔土”:
- 字词:“贞质”,指玛瑙盏的美好质地;“隋陵”,隋朝皇帝的陵墓;“一抔土”,一捧土,形容陵墓荒凉。
- 句意:可惜这质地美好的宝物如今却没有名气,可叹隋朝的陵墓已只剩一捧荒土。
- “宫中艳女满宫春,得亲此宝能几人”:
- 字词:“艳女”,指宫中的美女;“亲”,接触。
- 句意:昔日宫中满是娇艳的美女,春光无限,可能够亲近这宝物的又有几人呢。
- “一留寒殿殿将坏,唯有幽光通隙尘”:
- 字词:“寒殿”,指存放玛瑙盏的宫殿;“幽光”,微弱的光;“隙尘”,从缝隙中透进来的灰尘。
- 句意:它被留在寒冷的宫殿中,宫殿即将破败,只有微弱的光透过缝隙中的灰尘。
- “山中老僧眉似雪,忍死相传保扃𫔎”:
- 字词:“老僧”,指山中守护宝物的僧人;“忍死”,拼死;“扃𫔎”,门窗上的锁。
- 句意:山中眉毛像雪一样白的老僧,拼死相传守护着这宝物的锁钥。
现代译文
这是隋朝天宫般珍贵的器物,
被锁在金匣中堪比佛骨舍利。
打开匣子捧起它光芒顿发,
宛如阿修罗王掌中明月璀璨。
纹理如五彩云气轻盈浓重,
昔日盛酒如今似藏着蛟龙。
形状光影相互通透明澈,
内部如千万重乱雪繁花。
可惜这美质之物今无名气,
可叹隋朝陵墓只剩一捧荒土。
昔日宫中美女春光无限,
能亲近这宝物的又有几人。
它留在破败宫殿中,
只有微光透过缝隙灰尘。
山中白发老僧拼死相传,
守护着这宝物的锁钥。
创作背景
卢纶生活在中唐时期,唐朝经历了安史之乱后,社会动荡,王朝由盛转衰。此诗创作的具体时间不详,但卢纶可能是在栖岩寺看到隋文帝的玛瑙盏后有感而发。他通过对玛瑙盏的描写,借隋朝的兴衰来感慨历史的变迁,同时也可能影射出当时唐朝社会的一些问题。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:诗中运用了大量比喻,如“阿修罗王掌中月”将玛瑙盏发光的样子比作阿修罗王手掌中的月亮,生动形象地描绘出玛瑙盏光芒的璀璨;“乱雪繁花千万重”把玛瑙盏内部光影交错的样子比作千万重的乱雪繁花,使读者能更直观地感受到玛瑙盏的奇异。
- 对比:将隋朝昔日的繁华(如“宫中艳女满宫春”)与如今的衰败(“可叹隋陵一抔土”)进行对比,突出了历史的沧桑巨变;把玛瑙盏昔日被人珍视与如今“无今名”进行对比,进一步强化了这种兴衰之感。
- 语言特色:语言华丽,运用了丰富的词汇来描绘玛瑙盏的珍贵和奇异,如“天宫宝器”“五云如拳”等,展现出其独特的艺术魅力。同时,用词精准,能够准确地传达出诗人的情感和意象。
- 意境营造:通过对玛瑙盏的描写以及对隋朝兴衰的感慨,营造出一种深沉、沧桑的意境。诗中既有对宝物的赞美,又有对历史变迁的叹惋,使读者在欣赏玛瑙盏之美的同时,也能感受到历史的厚重和无常。