这首诗是张建封酬答韩愈的诗作。诗中描述了自己虽本为文人,却在军中学习打球技艺,展现了军中将士打球时激烈精彩的场景,表达了自己对这种尚武活动的喜爱,同时回应了韩愈的劝言,体现出一种积极豪迈的态度。
酬韩校书愈打球歌
仆本修文持笔者,今来帅领红旌下。
不能无事习虵矛,闲就平场学使马。
军中伎痒骁智材,竞驰骏逸随我来。
护军对引相向去,风呼月旋朋先开。
俯身仰击复傍击,难于古人左右射。
齐观百步透短门,谁羡养由遥破的。
儒生疑我新发狂,武夫爱我生雄光。
杖移鬃底拂尾后,星从月下流中场。
人不约,心自一,马不鞭,蹄自疾。
凡情莫辨捷中能,拙目翻惊巧时失。
韩生讶我为斯艺,劝我徐驱作安计。
不知戎事竟何成,且愧吾人一言惠。
不能无事习虵矛,闲就平场学使马。
军中伎痒骁智材,竞驰骏逸随我来。
护军对引相向去,风呼月旋朋先开。
俯身仰击复傍击,难于古人左右射。
齐观百步透短门,谁羡养由遥破的。
儒生疑我新发狂,武夫爱我生雄光。
杖移鬃底拂尾后,星从月下流中场。
人不约,心自一,马不鞭,蹄自疾。
凡情莫辨捷中能,拙目翻惊巧时失。
韩生讶我为斯艺,劝我徐驱作安计。
不知戎事竟何成,且愧吾人一言惠。
简要说明
逐句注释
- “仆本修文持笔者,今来帅领红旌下”:
- 字词:“仆”,作者自称;“修文”,从事文事;“红旌”,红色的军旗,代指军队。
- 句意:我本来是舞文弄墨的文人,如今却率领军队来到这里。
- “不能无事习虵矛,闲就平场学使马”:
- 字词:“虵矛”,即蛇矛,古代兵器;“使马”,驾驭马匹。
- 句意:不能无所事事,便练习使用蛇矛,闲暇时到平坦的场地学习骑马。
- “军中伎痒骁智材,竞驰骏逸随我来”:
- 字词:“伎痒”,指人有所擅长,遇机会即想表现,如痒难忍;“骏逸”,骏马。
- 句意:军中那些身怀技艺、骁勇智慧的人,按捺不住,竞相骑着骏马跟随我而来。
- “护军对引相向去,风呼月旋朋先开”:
- 字词:“护军”,军中官职,这里指打球的双方队伍;“朋”,打球的一方。
- 句意:两队人马相对引导着向相反方向跑去,像狂风呼啸、明月旋转一样,一方率先打开局面。
- “俯身仰击复傍击,难于古人左右射”:
- 字词:“仰击”“傍击”,指打球时不同的击球动作;“左右射”,指古代能在马上左右开弓射箭的技艺。
- 句意:打球时俯身、仰头、从侧面击球,比古人在马上左右开弓射箭还难。
- “齐观百步透短门,谁羡养由遥破的”:
- 字词:“短门”,打球的球门;“养由”,指养由基,春秋时楚国的神射手,能百步穿杨。
- 句意:大家一同观看球手在百步之外将球射进短门,谁还会羡慕养由基在远处射中目标呢。
- “儒生疑我新发狂,武夫爱我生雄光”:
- 字词:“雄光”,豪迈威武的气概。
- 句意:儒生们怀疑我新近发了狂,而武夫们喜爱我身上生出的豪迈气概。
- “杖移鬃底拂尾后,星从月下流中场”:
- 字词:“杖”,打球用的球杖;“星”,指球。
- 句意:球杖在马鬃下移动,拂过马尾巴后面,球像星星一样在月光下流向中场。
- “人不约,心自一,马不鞭,蹄自疾”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:人们不用约定,心意自然一致;马匹不用鞭打,马蹄自然跑得飞快。
- “凡情莫辨捷中能,拙目翻惊巧时失”:
- 字词:“凡情”,一般人的见识;“拙目”,眼光笨拙。
- 句意:一般人不能分辨出敏捷中的高超技艺,眼光笨拙的人反而会对巧妙时的失误感到惊讶。
- “韩生讶我为斯艺,劝我徐驱作安计”:
- 字词:“韩生”,指韩愈;“徐驱”,慢慢骑马;“安计”,安稳的打算。
- 句意:韩愈惊讶我从事这种技艺,劝我慢慢骑马,作安稳的打算。
- “不知戎事竟何成,且愧吾人一言惠”:
- 字词:“戎事”,军事事务;“一言惠”,一句有益的话。
- 句意:不知道军事事务最终会有什么成果,姑且愧对韩愈你一句有益的劝言。
现代译文
我本是从事文事舞文弄墨之人,
如今却率领着军队来到这里。
不能无所事事便练习使用蛇矛,
闲暇时到平坦场地学习骑马。
军中那些身怀技艺的骁勇之士,
按捺不住骑着骏马随我而来。
两队人马相对奔跑方向相反,
如狂风明月般一方率先开场。
打球时俯身仰头侧面来击球,
比古人马上左右射箭还要难。
大家一同观看百步外射进球门,
谁还会羡慕养由基远处射中目标。
儒生怀疑我新近发了狂,
武夫喜爱我身上豪迈的光芒。
球杖在马鬃马尾间灵活移动,
球像星星在月下流向中场。
人们不用约定心意自然一致,
马匹不用鞭打蹄子自然飞跑。
一般人难辨敏捷中的高超技艺,
眼光笨拙者反为巧妙失误惊讶。
韩愈惊讶我从事这打球技艺,
劝我慢慢骑马作安稳的打算。
不知军事事务最终会怎样,
姑且愧对你这句有益的劝言。
创作背景
张建封在唐代是一位有一定地位的将领。当时打球(马球)是军中常见的一种娱乐和训练方式。韩愈对张建封参与打球一事有所担忧并进行劝说,张建封便创作此诗作为回应。诗中体现了他对打球这种活动的热爱以及自己的态度。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中“儒生疑我新发狂,武夫爱我生雄光”将儒生和武夫对自己参与打球活动的不同态度进行对比,突出了作者独特的行为和气质,也体现出不同人群对尚武活动的不同看法。
- 夸张:“俯身仰击复傍击,难于古人左右射”将打球时的击球动作难度与古人在马上左右开弓射箭相比,进行了夸张的表述,强调了打球技艺的高超和困难。
- 比喻:“星从月下流中场”把球比作星星,形象地描绘出球在月光下快速流动的状态,使读者能更直观地感受到打球时球的动态。
- 语言特色:语言豪放粗犷,充满了阳刚之气。如“风呼月旋朋先开”“杖移鬃底拂尾后”等诗句,用词生动,富有动感,很好地展现了打球时激烈、紧张的场面。
- 意境营造:通过对打球场景的细致描绘,营造出一种热烈、激昂的意境。诗中从球员的动作、马匹的奔跑,到球的飞行等方面进行描写,让读者仿佛身临其境,感受到了当时的热闹氛围和作者对这种活动的热情。同时,最后回应韩愈的劝言,又增添了一层情感上的厚重感,使整首诗既有豪迈的气势,又有深沉的思考。