抚州处士胡泛见送北回两馆至南昌县界查溪兰若别

· 戴叔伦

移樽铺山曲,祖帐查溪阴。
铺山即远道,查溪非故林。
凄然诵新诗,落泪沾素襟。
郡政我何有,别情君独深。
禅庭古树秋,宿雨清沈沈。
挥袂千里远,悲伤去住心。

简要说明

这首诗是戴叔伦接受抚州处士胡泛送行,到南昌县界查溪兰若分别时所作。诗中表达了两人分别时的悲伤之情,同时也有对自身政绩的感慨,整体情感真挚深沉。

逐句注释

  • “移樽铺山曲,祖帐查溪阴”:
    • 字词:“樽”,同“樽”,酒杯;“祖帐”,古代送人远行,在郊外路旁为饯别而设的帷帐;“阴”,山的北面或水的南面。
    • 句意:移动酒杯在山的弯曲处摆放,饯别的帷帐设在查溪的南岸。
  • “铺山即远道,查溪非故林”:
    • 字词:“即”,就是;“故林”,故乡的树林,这里指故乡。
    • 句意:走过这山路就是遥远的行程,查溪不是我的故乡。
  • “凄然诵新诗,落泪沾素襟”:
    • 字词:“凄然”,悲伤的样子;“素襟”,白色的衣襟。
    • 句意:悲伤地诵读着新写的诗篇,泪水浸湿了白色的衣襟。
  • “郡政我何有,别情君独深”:
    • 字词:“郡政”,地方的政务;“何有”,有什么。
    • 句意:我在地方上的政务没什么可称道的,而你对我的离别之情却特别深厚。
  • “禅庭古树秋,宿雨清沈沈”:
    • 字词:“禅庭”,寺院;“宿雨”,昨夜下的雨;“沈沈”,深沉的样子。
    • 句意:寺院里的古树在秋意中,昨夜的雨使得周围的环境格外清幽深沉。
  • “挥袂千里远,悲伤去住心”:
    • 字词:“袂”,衣袖;“去住”,指分别双方,去者和留者。
    • 句意:挥一挥衣袖就要相隔千里之远,分别时去者和留者都满怀悲伤。

现代译文

移动酒杯在山弯处摆开,
饯行的帐幕设在查溪南岸。
走过这山就是漫漫远途,
查溪并非我那故乡林园。
你悲伤地朗诵着新诗篇,
泪水浸湿了我白色衣衫。
我在地方没什么政绩啊,
你对我的别情却深似渊。
寺院古树笼罩着秋意寒,
昨夜冷雨过后格外清恬。
挥一挥衣袖就远隔千里,
去者留者都满心是悲酸。

创作背景

戴叔伦一生辗转多地为官,这首诗具体创作时间不详。但从诗题可知,是他在抚州任职期间,准备北归,抚州处士胡泛一路相送,到南昌县界查溪兰若这个地方分别时所作。此时他或许仕途上并无特别突出的成就,面对友人真挚的送别之情,心中感慨万千,因而写下此诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:如“禅庭古树秋,宿雨清沈沈”,描绘了寺院里秋意中的古树和雨后清幽的环境,借这凄凉的秋景抒发了离别的悲伤之情,景中含情,情景交融。
    • 对比衬托:“郡政我何有,别情君独深”,将自己平淡的政绩与友人深厚的别情进行对比,突出了友人对自己的情谊之重,更衬托出分别时的伤感。
  • 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,但却能真切地传达出诗人内心的情感。如“凄然诵新诗,落泪沾素襟”,直白地写出了分别时的悲伤状态。
  • 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、悲伤的离别意境。从饯别场景的描写,到对行程、环境的感慨,再到最后的分别之痛,层层递进,让读者能深刻感受到诗人与友人分别时那种难舍难分的哀伤情绪。