这首诗是戴叔伦在抚州处理事务后,送外甥宋垓回饶州探望父母时所作。诗中先回忆了早年与外甥一家随亲族躲避战乱、颠沛流离的经历,接着描述了在鄱阳的生活状况,然后赞扬外甥一家潜心文艺、安贫乐道的品质,最后提及自己因身入官场而遭人诽谤的惭愧,表达了对家族传承文化的期望。
抚州对事后送外生宋垓归饶州觐侍呈上姐夫
淮汴初丧乱,蒋山烽火起。
与君随亲族,奔迸辞故里。
京口附商客,海门正狂风。
忧心不敢住,夜发惊浪中。
云开方见日,潮尽炉峰出。
石壁转棠阴,鄱阳寄茅室。
淹留三十年,分种越人田。
骨肉无半在,乡园犹未旋。
尔家习文艺,旁究天人际。
父子自相传,优游聊卒岁。
学成不求达,道胜那厌贫。
时入闾巷醉,好是羲皇人。
顷因物役牵,偶逐簪组辈。
谤书喧朝市,抚己惭浅昧。
世业大小礼,近通颜谢诗。
念渠还领会,非敢独为师。
与君随亲族,奔迸辞故里。
京口附商客,海门正狂风。
忧心不敢住,夜发惊浪中。
云开方见日,潮尽炉峰出。
石壁转棠阴,鄱阳寄茅室。
淹留三十年,分种越人田。
骨肉无半在,乡园犹未旋。
尔家习文艺,旁究天人际。
父子自相传,优游聊卒岁。
学成不求达,道胜那厌贫。
时入闾巷醉,好是羲皇人。
顷因物役牵,偶逐簪组辈。
谤书喧朝市,抚己惭浅昧。
世业大小礼,近通颜谢诗。
念渠还领会,非敢独为师。
简要说明
逐句注释
- “淮汴初丧乱,蒋山烽火起”:
- 字词:“淮汴”,淮河和汴水流域,泛指中原地区;“蒋山”,即钟山,在今江苏南京;“丧乱”,战乱。
- 句意:淮汴地区刚刚陷入战乱,蒋山一带燃起了烽火。
- “与君随亲族,奔迸辞故里”:
- 字词:“奔迸”,奔逃;“故里”,故乡。
- 句意:我和你跟随亲族,奔逃着离开了故乡。
- “京口附商客,海门正狂风”:
- 字词:“京口”,今江苏镇江;“海门”,指长江入海口;“附”,依附。
- 句意:我们在京口依附商客,当时海门正刮着狂风。
- “忧心不敢住,夜发惊浪中”:
- 字词:“忧心”,担忧害怕的心情;“夜发”,夜间出发。
- 句意:心中担忧害怕不敢停留,趁着夜色在惊涛骇浪中出发。
- “云开方见日,潮尽炉峰出”:
- 字词:“方”,才;“炉峰”,指庐山香炉峰。
- 句意:乌云散开才见到太阳,潮水退尽庐山香炉峰显现出来。
- “石壁转棠阴,鄱阳寄茅室”:
- 字词:“石壁”,陡峭的山崖;“棠阴”,棠树树荫,这里可能泛指树木;“鄱阳”,今江西鄱阳;“寄”,寄居。
- 句意:经过石壁旁转过棠树树荫,在鄱阳寄居在茅草屋里。
- “淹留三十年,分种越人田”:
- 字词:“淹留”,长期停留;“越人”,指当地居民。
- 句意:在这里长期停留了三十年,和当地人一起耕种田地。
- “骨肉无半在,乡园犹未旋”:
- 字词:“骨肉”,指亲人;“旋”,返回。
- 句意:亲人们大半都不在了,故乡还没能回去。
- “尔家习文艺,旁究天人际”:
- 字词:“尔家”,你家;“文艺”,文学技艺;“旁究”,广泛探究;“天人际”,指天道与人事的关系。
- 句意:你家学习文学技艺,还广泛探究天道与人事的关系。
- “父子自相传,优游聊卒岁”:
- 字词:“优游”,悠闲自得;“卒岁”,度过一年又一年。
- 句意:父子之间相互传授,悠闲自得地度过岁月。
- “学成不求达,道胜那厌贫”:
- 字词:“达”,显达;“道胜”,道德高尚。
- 句意:学问有成却不求显达,道德高尚怎会厌恶贫困。
- “时入闾巷醉,好是羲皇人”:
- 字词:“闾巷”,街巷;“羲皇人”,指生活闲适、无忧无虑的人,传说中伏羲时代的人生活淳朴自在。
- 句意:时常到街巷中饮酒沉醉,真像是伏羲时代的人。
- “顷因物役牵,偶逐簪组辈”:
- 字词:“顷”,近来;“物役”,为外物所役使,指为功名利禄所驱使;“簪组”,古代官吏的服饰,借指做官的人。
- 句意:近来因为被功名利禄所驱使,偶然追随了做官的人。
- “谤书喧朝市,抚己惭浅昧”:
- 字词:“谤书”,指责、诽谤的文书;“朝市”,朝廷和集市,泛指官场和社会;“抚己”,反省自己;“浅昧”,浅薄愚昧。
- 句意:指责诽谤的文书在官场和社会上喧闹,反省自己,惭愧自己浅薄愚昧。
- “世业大小礼,近通颜谢诗”:
- 字词:“世业”,家族世代相传的事业;“大小礼”,指各种礼仪规范;“颜谢”,指南朝宋诗人颜延之和谢灵运。
- 句意:家族世代传承礼仪规范,近来又通晓颜延之、谢灵运的诗歌。
- “念渠还领会,非敢独为师”:
- 字词:“渠”,他,指外甥宋垓;“领会”,领悟。
- 句意:想到你还能领悟其中的道理,我不敢独自以老师自居。
现代译文
淮汴地区刚刚陷入战乱,
蒋山一带燃起了烽火。
我和你跟随亲族,
奔逃着离开了故乡。
在京口依附商客,
海门正刮着狂风。
心中担忧害怕不敢停留,
趁着夜色在惊涛骇浪中出发。
乌云散开才见到太阳,
潮水退尽庐山香炉峰显现出来。
经过石壁旁转过棠树树荫,
在鄱阳寄居在茅草屋里。
在这里长期停留了三十年,
和当地人一起耕种田地。
亲人们大半都不在了,
故乡还没能回去。
你家学习文学技艺,
还广泛探究天道与人事的关系。
父子之间相互传授,
悠闲自得地度过岁月。
学问有成却不求显达,
道德高尚怎会厌恶贫困。
时常到街巷中饮酒沉醉,
真像是伏羲时代的人。
近来因为被功名利禄所驱使,
偶然追随了做官的人。
指责诽谤的文书在官场和社会上喧闹,
反省自己,惭愧自己浅薄愚昧。
家族世代传承礼仪规范,
近来又通晓颜延之、谢灵运的诗歌。
想到你还能领悟其中的道理,
我不敢独自以老师自居。
创作背景
戴叔伦生活在中唐时期,这一时期社会动荡不安,战乱频繁。诗中所描述的“淮汴初丧乱,蒋山烽火起”正是安史之乱及其后续影响的写照。戴叔伦早年可能因战乱与外甥一家一同避难,后来自己步入仕途,而外甥一家则潜心于文化学术。这首诗创作于他在抚州处理事务之后,送外甥回饶州探望父母之时,通过回忆过往、赞扬外甥一家的品质,表达了自己对家族文化传承的重视以及对自身官场经历的反思。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙事与抒情结合:诗的前半部分详细叙述了早年与外甥一家躲避战乱、四处奔逃的经历,如“与君随亲族,奔迸辞故里”“忧心不敢住,夜发惊浪中”等,真实地展现了战乱给人民带来的苦难。后半部分则着重抒情,赞扬外甥一家安贫乐道的品质,同时抒发自己在官场遭遇诽谤的惭愧之情,如“学成不求达,道胜那厌贫”“谤书喧朝市,抚己惭浅昧”。叙事为抒情奠定基础,抒情使叙事更具情感深度。
- 对比手法:将外甥一家潜心文艺、安贫乐道的生活与自己身入官场却遭人诽谤的经历进行对比。外甥一家“父子自相传,优游聊卒岁”,而自己“顷因物役牵,偶逐簪组辈”,通过这种对比,凸显出外甥一家的高尚品质,也表达了自己对这种生活的向往和对官场的反思。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,但却能生动地描绘出战乱中的逃亡生活和外甥一家的生活状态。如“淮汴初丧乱,蒋山烽火起”简洁地交代了时代背景,“时入闾巷醉,好是羲皇人”则形象地展现了外甥一家悠闲自在的生活。
- 情感表达:情感真挚深沉,既有对过去苦难生活的回忆和感慨,又有对家族文化传承的欣慰和期望,同时还包含了对自身官场经历的自责和反思。整首诗情感层层递进,使读者能够深刻感受到诗人复杂的内心世界。