诗无敌

木兰歌

唐 · 韦元甫

木兰抱杼嗟,借问复为谁。
欲闻所戚戚,感激彊其颜。
老父隶兵籍,气力日衰耗。
岂足万里行,有子复尚少。
胡沙没马足,朔风裂人肤。
老父旧羸病,何以彊自扶。
木兰代父去,秣马备戎行。
易却纨绮裳,洗却铅粉妆。
驰马赴军幕,慷慨携干将。
朝屯雪山下,暮宿青海傍。
夜袭燕支虏,更携于阗羌。
将军得胜归,士卒还故乡。
父母见木兰,喜极成悲伤。
木兰能承父母颜,却卸巾鞲理丝簧。
昔为烈士雄,今为娇子容。
亲戚持酒贺父母,始知生女与男同。
门前旧军都,十年共崎岖。
本结弟兄交,死战誓不渝。
今者见木兰,言声虽是颜貌殊。
惊愕不敢前,叹息徒嘻吁。
世有臣子心,能如木兰节。
忠孝两不渝,千古之名焉可灭。

简要说明

这首《木兰歌》讲述了花木兰代父从军的故事,展现了花木兰替父出征的勇敢担当、战场上的英勇无畏以及归来后恢复女儿身的生活场景,赞颂了花木兰忠孝两全的高尚气节,表达了对她的高度赞扬。

逐句注释

  • “木兰抱杼嗟,借问复为谁”:
    • 字词:“杼”,织布的梭子;“嗟”,叹息。
    • 句意:木兰抱着织布梭子叹息,请问她是为了谁而叹息呢。
  • “欲闻所戚戚,感激彊其颜”:
    • 字词:“戚戚”,忧愁的样子;“彊”,同“强”,勉强;“颜”,面容。
    • 句意:想要知道她忧愁的原因,她强装笑颜。
  • “老父隶兵籍,气力日衰耗”:
    • 字词:“隶”,隶属;“兵籍”,军籍。
    • 句意:老父亲隶属于军籍,气力一天天地衰弱消耗。
  • “岂足万里行,有子复尚少”:
    • 字词:“岂足”,哪里能够。
    • 句意:哪里能够去万里之外行军打仗呢,而且儿子又还年幼。
  • “胡沙没马足,朔风裂人肤”:
    • 字词:“胡沙”,北方沙漠的风沙;“朔风”,北风。
    • 句意:北方沙漠的风沙没过马的蹄子,北风像刀一样割裂人的皮肤。
  • “老父旧羸病,何以彊自扶”:
    • 字词:“羸病”,瘦弱多病;“彊自扶”,勉强支撑自己。
    • 句意:老父亲一向瘦弱多病,怎么能够勉强支撑自己去打仗呢。
  • “木兰代父去,秣马备戎行”:
    • 字词:“秣马”,喂马;“戎行”,军队,行伍。
    • 句意:木兰代替父亲去从军,喂饱马匹准备加入军队。
  • “易却纨绮裳,洗却铅粉妆”:
    • 字词:“易却”,换掉;“纨绮裳”,华丽的丝绸衣裳;“铅粉妆”,女子的妆容。
    • 句意:换掉华丽的丝绸衣裳,洗去脸上的妆容。
  • “驰马赴军幕,慷慨携干将”:
    • 字词:“军幕”,军营;“干将”,宝剑名,这里泛指宝剑。
    • 句意:骑马奔赴军营,慷慨地携带着宝剑。
  • “朝屯雪山下,暮宿青海傍”:
    • 字词:“屯”,驻扎;“青海”,湖名,在今青海省。
    • 句意:早上驻扎在雪山之下,晚上宿营在青海湖旁边。
  • “夜袭燕支虏,更携于阗羌”:
    • 字词:“燕支”,山名,即焉支山;“于阗羌”,古代西域的部落。
    • 句意:夜里偷袭居住在燕支山的敌人,又俘获了于阗部落的羌人。
  • “将军得胜归,士卒还故乡”:
    • 句意:将军打了胜仗归来,士兵们也回到了故乡。
  • “父母见木兰,喜极成悲伤”:
    • 句意:父母见到木兰,高兴到了极点反而变成了悲伤。
  • “木兰能承父母颜,却卸巾鞲理丝簧”:
    • 字词:“承父母颜”,侍奉父母;“巾鞲”,护腕,这里指男子的服饰;“丝簧”,弦管乐器。
    • 句意:木兰能够侍奉父母的容颜,于是脱下男子的服饰,开始弹奏弦管乐器。
  • “昔为烈士雄,今为娇子容”:
    • 字词:“烈士”,有壮志的人。
    • 句意:过去是有壮志的英雄,现在是娇柔的女儿容貌。
  • “亲戚持酒贺父母,始知生女与男同”:
    • 句意:亲戚们拿着酒来祝贺木兰的父母,这才知道生女儿和生儿子一样。
  • “门前旧军都,十年共崎岖”:
    • 字词:“军都”,军队;“崎岖”,艰难险阻。
    • 句意:门前过去一起出征的战友,十年间共同经历了艰难险阻。
  • “本结弟兄交,死战誓不渝”:
    • 字词:“渝”,改变。
    • 句意:本来结下了兄弟般的情谊,发誓在死战中也不改变。
  • “今者见木兰,言声虽是颜貌殊”:
    • 句意:现在见到木兰,说话声音虽然还是那样,但是容貌却不同了。
  • “惊愕不敢前,叹息徒嘻吁”:
    • 字词:“嘻吁”,叹息声。
    • 句意:惊讶得不敢上前,只是徒然地叹息。
  • “世有臣子心,能如木兰节”:
    • 字词:“节”,气节。
    • 句意:世上有臣子的忠心,能像木兰这样的气节。
  • “忠孝两不渝,千古之名焉可灭”:
    • 字词:“渝”,改变;“焉”,怎么。
    • 句意:忠诚和孝顺两者都不改变,她千古的名声怎么能够磨灭呢。

现代译文

木兰抱着织布梭子叹息,请问她是为谁哀愁?
想要知道她的忧愁,她强颜欢笑不把苦说透。
老父在军籍之中,气力日益衰弱消瘦。
怎能去万里征战,儿子年纪又还幼。
胡地风沙没过马蹄,北风凛冽如刀割肉。
老父体弱又多病,怎能支撑去战斗。
木兰替父去从军,喂马整装备远走。
换下华丽女儿装,洗尽铅粉把军投。
骑马奔赴军营中,慷慨佩剑雄赳赳。
早上在雪山下扎营,晚上在青海湖旁歇宿。
夜里偷袭燕支山的敌人,还俘虏了于阗的羌酋。
将军得胜回故乡,士兵们也把家投。
父母见到木兰归,喜极而泣泪难收。
木兰侍奉父母旁,卸下男装把琴奏。
昔日战场真英雄,如今娇柔女儿秀。
亲戚举杯贺父母,方知生女也优秀。
门前昔日战友到,十年征战共甘苦。
本是结义好兄弟,死战誓言未曾负。
如今见到木兰面,声音未改容貌殊。
惊愕不敢向前走,叹息声声不停留。
世上臣子若有心,应学木兰高风节。
忠孝两全志不移,千古美名永不休。

创作背景

《木兰歌》是唐代韦元甫根据民间传说加工而成。木兰代父从军的故事在民间流传已久,反映了古代社会的战争背景以及人们对女性勇敢、孝顺品质的赞美。唐代时期,国家在军事上常有征战,兵役制度使得许多家庭面临着男子出征的压力,在这样的社会背景下,木兰代父从军的故事更能引起人们的共鸣。韦元甫可能是在听闻民间关于木兰的传说后,进行创作整理,以诗歌的形式让木兰的形象更加深入人心。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 叙事完整:诗歌以木兰的活动为线索,完整地叙述了木兰代父从军的全过程,包括木兰的忧愁、出征前的准备、战场上的经历、胜利归来后的情景等,情节丰富,故事性强。
    • 对比鲜明:诗中多处运用对比,如“昔为烈士雄,今为娇子容”,将木兰出征时的英勇豪迈与归来后的娇柔美丽进行对比,突出了木兰身份的转变;“生女与男同”则将女子和男子进行对比,赞扬了木兰巾帼不让须眉的气概。
  • 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,符合民间传说的风格。例如“木兰抱杼嗟”“老父隶兵籍”等语句,简洁明了地交代了事件的起因,使读者能够轻松理解诗歌内容。
  • 意境营造:通过对战场环境的描写,如“胡沙没马足,朔风裂人肤”,营造出一种艰苦、恶劣的战争氛围,展现了木兰从军的艰辛。而描写木兰归来后的家庭场景,如“父母见木兰,喜极成悲伤”,则营造出温馨、感人的氛围,让读者感受到家庭团聚的喜悦。整首诗情景交融,生动地塑造了木兰这一光彩照人的形象。