这首诗以一位贵族女子的口吻,讲述了她的人生遭遇。先描述了自己曾经养尊处优的闺阁生活,而后对比安史之乱中狂胡入侵和官军到来后的悲惨经历,深刻地反映了战争给人民带来的苦难,表达了女子的痛苦和对苍天的悲叹。
苦哉行五首 四
妾家清河边,七叶承貂蝉。
身为最小女,偏得浑家怜。
亲戚不相识,幽闺十五年。
有时最远出,秪到中门前。
前年狂胡来,惧死翻生全。
今秋官军至,岂意遭戈鋋。
匈奴为先锋,长鼻黄发拳。
弯弓猎生人,百步牛羊膻。
脱身落虎口,不及归黄泉。
苦哉难重陈,暗哭苍苍天。
身为最小女,偏得浑家怜。
亲戚不相识,幽闺十五年。
有时最远出,秪到中门前。
前年狂胡来,惧死翻生全。
今秋官军至,岂意遭戈鋋。
匈奴为先锋,长鼻黄发拳。
弯弓猎生人,百步牛羊膻。
脱身落虎口,不及归黄泉。
苦哉难重陈,暗哭苍苍天。
简要说明
逐句注释
- “妾家清河边,七叶承貂蝉”:
- 字词:“妾”,古代女子的谦称;“七叶”,七世,形容世代久远;“貂蝉”,汉代侍从官员帽上的装饰,后借指达官贵人。
- 句意:我家住在清河边上,家族七世都做高官。
- “身为最小女,偏得浑家怜”:
- 字词:“浑家”,全家。
- 句意:我是家中最小的女儿,特别得到全家的疼爱。
- “亲戚不相识,幽闺十五年”:
- 字词:“幽闺”,深闺。
- 句意:连亲戚都很少见面,我在深闺中度过了十五年。
- “有时最远出,秪到中门前”:
- 字词:“秪”,同“只”;“中门”,内、外门之间的门。
- 句意:有时候最远出门,也只是到中门前面。
- “前年狂胡来,惧死翻生全”:
- 字词:“狂胡”,指安史之乱中的叛军。
- 句意:前年叛军来了,我害怕死亡,却反而活了下来。
- “今秋官军至,岂意遭戈鋋”:
- 字词:“戈鋋”,泛指兵器。
- 句意:今年秋天官军来了,哪里料到会遭受兵器的伤害。
- “匈奴为先锋,长鼻黄发拳”:
- 字词:“匈奴”,这里指协助唐朝平叛的回纥兵;“拳”,卷曲。
- 句意:回纥兵作为先锋,他们长着长鼻子,黄头发卷曲着。
- “弯弓猎生人,百步牛羊膻”:
- 字词:“猎生人”,捕杀百姓。
- 句意:他们拉弓捕杀百姓,身上百步之外都散发着牛羊的膻味。
- “脱身落虎口,不及归黄泉”:
- 字词:“黄泉”,指阴间。
- 句意:刚从叛军手中脱身,又落入回纥兵的虎口,还不如死了好。
- “苦哉难重陈,暗哭苍苍天”:
- 字词:“重陈”,再次诉说。
- 句意:痛苦啊,难以再次诉说,只能暗自对着苍天哭泣。
现代译文
我家住在清河边上,
家族世代都是高官。
我是家中最小的女儿,
最得全家的疼爱喜欢。
亲戚我都很少相见,
在深闺中度过了十五年。
有时最远出门去,
也只是到中门之前。
前年叛军来作乱,
害怕死亡却活了下来。
今年秋天官军到,
没想到又遭兵刃之灾。
回纥兵做了先锋,
长鼻黄发卷曲一团。
拉弓捕杀老百姓,
百步之外膻味弥漫。
刚脱叛军的虎口,
又落回纥兵的魔掌,
还不如早早归黄泉。
痛苦难以再诉说,
只能暗自哭苍天。
创作背景
此诗创作于安史之乱时期。安史之乱爆发后,社会动荡不安,人民生活困苦。唐朝政府为了平叛,借用了回纥的兵力。回纥兵在帮助唐朝平叛过程中,烧杀抢掠,给百姓带来了极大的灾难。戎昱目睹了这些惨状,通过这首诗,以一位女子的亲身经历,反映了战争给人民带来的双重苦难。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中运用了鲜明的对比,前半部分描绘女子曾经在深闺中养尊处优、备受宠爱的生活,后半部分则描述了战争带来的痛苦和灾难,前后形成强烈反差,突出了战争对生活的破坏。
- 白描:如“长鼻黄发拳”“弯弓猎生人,百步牛羊膻”等句,用简洁的语言勾勒出回纥兵的外貌和残暴行为,生动形象,给人以深刻的印象。
- 语言特色:语言质朴自然,情感真挚,以女子的口吻娓娓道来,没有过多的修饰,却能让读者深切感受到她的痛苦和无奈。
- 意境营造:整首诗营造出一种悲惨、凄凉的意境。通过女子的遭遇,展现了战争时期社会的动荡和人民的苦难,使读者仿佛身临其境,感受到那个时代人们的悲惨命运,具有很强的感染力和社会批判意义。