这首曲以女子自述的口吻,描绘了女子陷入相思而产生的种种愁苦之情。反复强调“害的是”,突出了相思之苦的深沉与难以排解,展现了女子内心的孤独与哀怨。
郑月莲秋夜云窗梦・红绣鞋
我害的是闲愁闲闷,害的是多绪多情,害的是眉淡远山青。
害的是伤心症,害的是断肠声,害的是绣衾中一半冷。
害的是伤心症,害的是断肠声,害的是绣衾中一半冷。
简要说明
逐句注释
- “我害的是闲愁闲闷”:
- 字词:“闲愁闲闷”,指无端的忧愁烦闷,实则是因相思而起。
- 句意:我遭受着无端的忧愁和烦闷的折磨。
- “害的是多绪多情”:
- 字词:“多绪多情”,思绪繁多,情感丰富,这里指相思之情复杂而浓烈。
- 句意:我承受着丰富而复杂的相思情感的煎熬。
- “害的是眉淡远山青”:
- 字词:“眉淡”,眉毛因忧愁而失去往日的神采;“远山青”,古代女子常以黛眉描绘成远山的形状,这里指女子原本美丽的眉妆变得黯淡。
- 句意:我忧愁得连原本如远山般秀美的眉毛都失去了光彩。
- “害的是伤心症”:
- 字词:“伤心症”,因伤心过度而引发的类似病症的状态。
- 句意:我被伤心的情绪所困扰,如同患上了病症。
- “害的是断肠声”:
- 字词:“断肠声”,形容令人悲痛欲绝的声音,可能是女子自己的叹息声、哭声等。
- 句意:我被那令人肝肠寸断的声音所折磨。
- “害的是绣衾中一半冷”:
- 字词:“绣衾”,绣着花纹的被子;“一半冷”,暗示女子独守空闺,另一半被子无人共眠而冰冷。
- 句意:我苦恼于绣被中另一半的冰冷,更觉孤独凄凉。
现代译文
我受着无端忧愁烦闷的苦,
被那复杂浓烈的情思纠缠。
原本如远山的眉儿没了光彩,
伤心像病症般把我纠缠。
断肠的声音让我痛苦不堪,
绣被里另一半冷得让人心寒。
创作背景
此曲作者为无名氏,具体创作时间难以确定。但从曲的内容来看,它反映了古代女子在爱情中的相思之苦。在古代社会,女性在情感表达上相对内敛和压抑,当陷入相思时,往往只能将痛苦深埋心底。这首曲可能创作于某个时期,以展现女子在爱情中的无奈与哀怨,具有一定的普遍性和代表性。
艺术赏析
- 表现手法:
- 反复强调:多次使用“害的是”进行反复,突出了女子相思之苦的各个方面,使情感表达更加深沉和强烈,让读者能深刻感受到女子内心的煎熬。
- 借景抒情(此处“景”可理解为状态):如“眉淡远山青”和“绣衾中一半冷”,通过描绘女子外在的容貌变化和生活中的孤独场景,含蓄地抒发了她的相思之情和孤独寂寞之感。
- 语言特色:语言直白、质朴,通俗易懂,以口语化的表达直接倾诉女子的内心感受,使情感更加真实可感,容易引起读者的共鸣。
- 意境营造:整首曲营造出一种孤寂、哀怨的意境。通过对女子各种相思状态的描写,让读者仿佛能看到一个独守空闺、愁眉不展的女子形象,感受到她内心深处的痛苦和无奈,使读者身临其境般体会到那种相思之苦。
常见问题
《郑月莲秋夜云窗梦・红绣鞋》的作者和朝代是什么?
《郑月莲秋夜云窗梦・红绣鞋》的作者是无名氏,页面按元作品展示。
《郑月莲秋夜云窗梦・红绣鞋》主要写了什么?
这首曲以女子自述的口吻,描绘了女子陷入相思而产生的种种愁苦之情。反复强调“害的是”,突出了相思之苦的深沉与难以排解,展现了女子内心的孤独与哀怨。
《郑月莲秋夜云窗梦・红绣鞋》的创作背景是什么?
此曲作者为无名氏,具体创作时间难以确定。但从曲的内容来看,它反映了古代女子在爱情中的相思之苦。在古代社会,女性在情感表达上相对内敛和压抑,当陷入相思时,往往只能将痛苦深埋心底。这首曲可能创作于某个时期,以展现女子在爱情中的无奈与哀怨,具有一定的普遍性和代表性。
《郑月莲秋夜云窗梦・红绣鞋》有哪些值得关注的艺术特点?
表现手法 : 反复强调 :多次使用“害的是”进行反复,突出了女子相思之苦的各个方面,使情感表达更加深沉和强烈,让读者能深刻感受到女子内心的煎熬。 借景抒情(此处“景”可理解为状态) :如“眉淡远山青”和“绣衾中一半冷”,通过描绘女子外在的容貌变化和生活中的孤独场景,含蓄地抒发了她的相思之情和孤独寂寞之感。 语言特色 :语言直白、质朴,通俗易懂,以口语化的表达...