赠别刘员外长卿

· 耿𣲗

清如寒玉直如丝,世故多虞事莫期。
建德津亭人别夜,新安江水月明时。
为文易老皆知苦,谪宦无名倍足悲。
不学朱云能折槛,空羞献纳在丹墀。

简要说明

这首诗是耿𣲗赠别刘长卿之作,表达了对友人的赞美与同情。诗中赞美刘长卿品格清直,感慨世事难测,描绘了送别时的凄凉之景,又对刘长卿因文易老、谪宦无名的遭遇表示悲叹,最后以不似朱云折槛自羞,进一步抒发对友人不平遭遇的感慨。

逐句注释

  • “清如寒玉直如丝”:
    • 字词:“寒玉”,质地清冷的玉,常用来比喻人的品格高洁;“丝”,古代有“正直如弦”之说,这里“直如丝”形容人正直。
    • 句意:赞美刘长卿品格像寒玉一样清润高洁,像丝线一样正直。
  • “世故多虞事莫期”:
    • 字词:“世故”,指世间的事情;“虞”,忧患;“莫期”,难以预料。
    • 句意:世间的事情充满忧患,难以预料。
  • “建德津亭人别夜,新安江水月明时”:
    • 字词:“建德”,地名;“津亭”,渡口边的亭子;“新安江”,水名。
    • 句意:在建德的渡口亭子边,我们在月夜分别,新安江的水在月光下泛着清光。
  • “为文易老皆知苦”:
    • 字词:“为文”,写文章;“易老”,容易衰老。
    • 句意:都知道写文章容易使人衰老,其中的辛苦大家都明白。
  • “谪宦无名倍足悲”:
    • 字词:“谪宦”,被贬官;“无名”,没有名声。
    • 句意:被贬官又没有名声,这种遭遇更加令人悲伤。
  • “不学朱云能折槛,空羞献纳在丹墀”:
    • 字词:“朱云”,西汉人,曾冒死谏汉成帝,攀折殿槛;“折槛”,指敢于直谏;“献纳”,向皇帝进献忠言;“丹墀”,宫殿前的红色台阶,这里代指朝廷。
    • 句意:自己不像朱云那样敢于直谏,只能白白地在朝廷上向皇帝进言而感到羞愧。

现代译文

你品格如寒玉般清润高洁,如丝线般正直无私。
世间的事情忧患重重,难以预料。
在建德的渡口亭子边,我们在月夜分别,新安江的水在月光下泛着清光。
都知道写文章容易让人衰老,其中的辛苦大家都能体会。
被贬官又没有名声,这种遭遇更加令人悲伤。
我不像朱云那样敢于直谏,只能白白地在朝廷上进言而羞愧。

创作背景

耿𣲗与刘长卿均为中唐诗人,当时唐朝经历安史之乱后,社会动荡不安,政治腐败,文人的仕途多坎坷。刘长卿一生多次被贬,这首诗可能是刘长卿又一次被贬时,耿𣲗在新安江边为其送行时所作,表达了对友人遭遇的同情和对当时社会现实的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比兴手法:开篇用“清如寒玉直如丝”以物比人,生动形象地赞美了刘长卿的高尚品格,为后文对其遭遇的同情做铺垫。
    • 借景抒情:“建德津亭人别夜,新安江水月明时”,通过描绘月夜江边送别的场景,营造出一种凄凉、哀伤的氛围,将诗人的惜别之情和对友人的同情融入其中。
  • 语言特色:语言质朴自然,却情感真挚。如“为文易老皆知苦,谪宦无名倍足悲”,直白地表达出对友人写文辛苦和仕途不顺的同情。
  • 用典:“不学朱云能折槛,空羞献纳在丹墀”运用朱云折槛的典故,既表达了诗人对朱云敢于直谏的敬佩,又为自己不能像朱云那样有所作为而感到羞愧,深化了诗歌的主题,表达了对当时政治黑暗的不满。