这首《川拨棹》以幽默诙谐的笔调,描述了作者看到的一场奇特场景,着重刻画了一个木雕双腿的人以及一群回回舞旗的滑稽模样,展现出轻松、搞笑的氛围,表达了作者对这一奇特场景的新奇感受和忍俊不禁的心情。
川拨棹
更好笑哩,好着我笑微微,一个汉木雕成两个腿。
见几个回回,舞着面旌旗,阿剌剌口里不知道甚的,妆着鬼,人多我看不仔细。
见几个回回,舞着面旌旗,阿剌剌口里不知道甚的,妆着鬼,人多我看不仔细。
简要说明
逐句注释
- “更好笑哩,好着我笑微微”:
- 字词:“着”,让。
- 句意:这场景实在太好笑了,让我不禁微微发笑。
- “一个汉木雕成两个腿”:
- 字词:“汉”,这里指人。
- 句意:有一个人好像木雕成只有两条腿一样,样子十分怪异。
- “见几个回回,舞着面旌旗”:
- 字词:“回回”,元代对信仰伊斯兰教的人的称呼;“旌旗”,旗帜。
- 句意:看见几个回回人挥舞着旗帜。
- “阿剌剌口里不知道甚的”:
- 字词:“阿剌剌”,模拟回回人说话的声音。
- 句意:他们嘴里说着“阿剌剌”,也不知道在说些什么。
- “妆着鬼,人多我看不仔细”:
- 字词:“妆着鬼”,打扮得像鬼一样;“妆”,打扮。
- 句意:他们打扮得像鬼一样,因为人太多了,我看得不太清楚。
现代译文
这场景真是太好笑啦,笑得我嘴角都上扬了。有个人奇怪得就像木雕成只有两条腿似的。还看见几个回回人,挥舞着旗帜,嘴里叽里咕噜说着“阿剌剌”,也不知道在说啥,打扮得像鬼一样,人太多我都看不太真切。
创作背景
杨景贤生活于元末明初,当时社会文化呈现多元融合的态势,不同民族和文化相互交流。这首曲子可能是作者在街头巷尾或热闹的集市上,看到了具有民族特色的表演或活动,其中回回人的装扮和行为引起了他的注意,觉得十分有趣,便创作了此曲以记录这一搞笑的场景。
艺术赏析
- 表现手法:
- 白描手法:以简洁直白的语言勾勒出场景和人物形象,如“一个汉木雕成两个腿”“见几个回回,舞着面旌旗”等,生动地展现出画面,让读者能直观感受到场景的奇特。
- 夸张与幽默:“一个汉木雕成两个腿”运用夸张的手法,突出人物形态的怪异,增强了喜剧效果;整首曲子充满幽默诙谐的风格,通过对回回人说话声音和装扮的描述,营造出轻松搞笑的氛围。
- 语言特色:语言通俗易懂,口语化色彩浓厚,如“更好笑哩”“好着我笑微微”“不知道甚的”等,使曲子具有浓郁的生活气息,易于理解和传播。
- 意境营造:通过对奇特场景的描写,营造出一种热闹、欢快的意境。读者仿佛能跟随作者的视角,置身于那个充满新奇和欢乐的场合,感受到作者看到这一幕时的愉悦心情。