这段曲词主要描绘了主人公见到对方时因回忆过往而惊恐的状态,回忆起对方曾有“摘胆剜心”般可怕的举动,又提及当日对方作为峨冠士大夫的管待之事,最后表达了对对方的感激之情,称对方为架海梁、擎大柱,强调其恩情生死难忘。
宜秋山赵礼让肥・挂玉钩
吓的我手儿脚儿滴羞蹀躞战笃速。
(马武云)贤士,你怕甚么?(正末唱)想着你那摘胆剜心处。
(马武云)宜秋山下不成一个管待,至今犹自惭愧。
(正末唱)当日个管待杀我也峨冠士大夫,谁想道这搭儿重相遇。
多谢你个架海梁、擎大柱!生死难忘,今古谁如?。
(马武云)贤士,你怕甚么?(正末唱)想着你那摘胆剜心处。
(马武云)宜秋山下不成一个管待,至今犹自惭愧。
(正末唱)当日个管待杀我也峨冠士大夫,谁想道这搭儿重相遇。
多谢你个架海梁、擎大柱!生死难忘,今古谁如?。
简要说明
逐句注释
- “吓的我手儿脚儿滴羞蹀躞战笃速”:
- 字词:“滴羞蹀躞”,形容慌乱不安的样子;“战笃速”,颤抖的样子。
- 句意:吓得我手脚慌乱、不停地颤抖。
- “想着你那摘胆剜心处”:
- 字词:“摘胆剜心”,形容行为极其可怕、残忍。
- 句意:回想起你那令人胆战心惊、极其残忍的举动。
- “当日个管待杀我也峨冠士大夫”:
- 字词:“管待”,招待;“峨冠士大夫”,戴着高帽子的有地位的人。
- 句意:当日你这个有地位的人盛情招待我。
- “谁想道这搭儿重相遇”:
- 字词:“这搭儿”,这里。
- 句意:谁能想到会在这里再次相遇。
- “多谢你个架海梁、擎大柱”:
- 字词:“架海梁、擎大柱”,比喻能够担当重任的人。
- 句意:多谢你这个能够担当重任的人。
- “生死难忘,今古谁如”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:这份恩情我生死都不会忘记,古往今来有谁能比得上你。
现代译文
吓得我手脚慌乱,不停地颤抖。
回想起你那可怕残忍的举动。
当日你这个有身份的人盛情招待我,
谁能想到会在这里再次与你相逢。
多谢你这个能够担当重任的人!
这份恩情我生死难忘,古往今来有谁能像你这样。
创作背景
秦简夫是元代戏曲作家。《宜秋山赵礼让肥》讲述了赵礼在荒年为保全母亲和弟弟,自己去给强盗送食的故事。这段曲词处于剧中特定情节,可能是主人公在与马武相遇时的一段感慨。元代社会民族矛盾和阶级矛盾交织,戏曲成为反映社会生活和人们情感的重要艺术形式,此剧可能通过赵礼的故事宣扬了孝义等传统价值观,而这段曲词则是推动剧情、展现人物情感的重要部分。
艺术赏析
- 表现手法:
- 夸张:“摘胆剜心”运用夸张的手法,突出了主人公回忆中对方行为的可怕程度,增强了情感的表达。
- 对比:前半部分写主人公的惊恐,后半部分表达感激,形成情感上的对比,使人物情感更加丰富和立体。
- 语言特色:语言具有元代戏曲的通俗性和口语化特点,如“滴羞蹀躞”“战笃速”等词汇生动形象地描绘出人物的状态,使观众容易理解和感受。
- 情感表达:情感真挚且强烈,从最初的惊恐到最后的感激,层层递进,将人物内心的复杂情感展现得淋漓尽致,让读者或观众能够深刻体会到主人公对对方的感恩之情。