这首曲以幽默诙谐的方式展开对话,展现了一种看似荒诞却又蕴含深意的情境。通过“绾角儿”“垂髫时”等表述回忆过往关系,围绕道士是否该有老婆这一话题,强调“道士须当配道姑”,带有一定的调侃与哲理意味。
吕洞宾三醉岳阳楼・沉醉东风
是我绾角儿缩缘伴侣,垂髫时儿女妻夫。
是我的媳妇儿?泼男女,尚古自参不透野花村务。
(郭云)你是个出家人,如何要老婆?(正末唱)道士须当配道姑。
(带云)呆汉!(唱)则俺两口儿先生姓吕。
是我的媳妇儿?泼男女,尚古自参不透野花村务。
(郭云)你是个出家人,如何要老婆?(正末唱)道士须当配道姑。
(带云)呆汉!(唱)则俺两口儿先生姓吕。
简要说明
逐句注释
- “是我绾角儿缩缘伴侣,垂髫时儿女妻夫”:
- 字词:“绾角儿”,儿童束发成两角的样子,借指童年;“垂髫”,古时儿童不束发,头发下垂,因以“垂髫”指儿童;“缩缘”,此处含义可能较生僻,结合语境推测为一种特定缘分;“儿女妻夫”,指如同夫妻般的关系。
- 句意:说的是在童年时候就是有缘的伴侣,在儿童时期就如同夫妻一样。
- “是我的媳妇儿?泼男女,尚古自参不透野花村务”:
- 字词:“泼男女”,骂人的话;“尚古自”,自古以来,一直;“野花村务”,可能指乡村里的一些世俗之事、男女之情等,具体含义需结合全剧进一步理解。
- 句意:你这不知好歹的家伙,一直都参不透乡村里那些世俗情事。
- “道士须当配道姑”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:道士就应该和道姑相配。
- “则俺两口儿先生姓吕”:
- 字词:“则”,只;“先生”,这里指主人公。
- 句意:只是我们这两口子,先生我姓吕。
现代译文
我和她在童年时就是有缘的伴侣,小时候就像夫妻一样亲密。
你这浑小子,一直都参不透乡村里那些世俗之事。
道士就应该和道姑相配。
我们这两口子,我姓吕。
创作背景
马致远是元代著名杂剧家、散曲家。元代社会文化多元,道教在当时有一定的影响力。此曲出自《吕洞宾三醉岳阳楼》,该剧以吕洞宾度化他人为故事主线。创作时间大致在元代,当时杂剧创作繁荣,马致远通过这类故事剧来表达自己对人生、宗教等方面的思考,以戏剧的形式展现道教思想和人生哲理。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对话体形式:通过与他人的对话展开内容,使情节更加生动有趣,增强了作品的现场感和互动性。
- 幽默讽刺:使用“泼男女”等骂人的话语,以及看似荒诞的道士配道姑的言论,带有一定的幽默和讽刺意味,对世俗观念进行调侃。
- 语言特色:语言直白、通俗,具有浓郁的口语化特点,符合杂剧面向大众的特点,易于观众理解和接受。
- 主题表达:表面上是关于道士婚姻的讨论,实则可能蕴含着对道教教义、人生关系等方面的思考,以一种诙谐的方式传达出作者的观点和态度,引发观众对相关问题的思考。