这首散曲共分四段,第一段写诗人醉酒赏花的潇洒惬意;第二段描绘了醉醒后行走于如画山水间寻觅酒家的情景;第三段追忆与佳人风流相遇后却不知佳人所在的怅惘;第四段抒发对远方故人的思念与久无音信的惆怅。整体情感丰富,展现了诗人生活的多个侧面以及内心复杂的情感。
双调・卖花声
雪儿娇小歌《金缕》,老子婆娑倒玉壶,满身花影倩人扶。
昨宵不记,雕鞍归去,问今朝酒醒何处?碧桃红杏桃源路,绿水青山水墨图,杖头挑着酒胡芦。
行行觑着,山童分付,问前村酒家何处?红罗佩吐狮头玉,碧珥香衔凤口珠,风流相遇恨须臾。
梨花淡月,楼台如故,教吹箫玉人何处?云深不见南来羽,水远难寻北去鱼,两年不寄半行书。
危楼目断,云山无数,望天涯故人何处?。
昨宵不记,雕鞍归去,问今朝酒醒何处?碧桃红杏桃源路,绿水青山水墨图,杖头挑着酒胡芦。
行行觑着,山童分付,问前村酒家何处?红罗佩吐狮头玉,碧珥香衔凤口珠,风流相遇恨须臾。
梨花淡月,楼台如故,教吹箫玉人何处?云深不见南来羽,水远难寻北去鱼,两年不寄半行书。
危楼目断,云山无数,望天涯故人何处?。
简要说明
逐句注释
- “雪儿娇小歌《金缕》,老子婆娑倒玉壶,满身花影倩人扶”:
- 字词:“雪儿”,代指歌女;“《金缕》”,即《金缕衣》,曲调名;“老子”,诗人自称;“婆娑”,舞动的样子;“倩”,请。
- 句意:娇小的歌女雪儿唱着《金缕衣》,我尽情舞动着倾空了玉壶里的酒,满身都是花影,需要人扶着。
- “昨宵不记,雕鞍归去,问今朝酒醒何处”:
- 字词:“雕鞍”,装饰精美的马鞍。
- 句意:昨晚的事都记不得了,骑着雕鞍马回去,问今天酒醒身在何处。
- “碧桃红杏桃源路,绿水青山水墨图,杖头挑着酒胡芦”:
- 字词:“桃源路”,借指如桃花源般美好的地方。
- 句意:碧绿的桃花、粉红的杏花,走在如桃源般的路上,绿水青山就像一幅水墨画,我杖头挑着酒葫芦。
- “行行觑着,山童分付,问前村酒家何处”:
- 字词:“觑着”,看着;“分付”,吩咐。
- 句意:一边走着一边看着,吩咐山童去问前面村子里酒家在哪里。
- “红罗佩吐狮头玉,碧珥香衔凤口珠,风流相遇恨须臾”:
- 字词:“红罗佩”,红色绫罗做的佩饰;“碧珥”,绿色的耳饰;“须臾”,片刻。
- 句意:佳人佩戴着吐出狮头玉的红罗佩,耳上的绿珥衔着凤口珠,与她风流相遇却遗憾相聚时间短暂。
- “梨花淡月,楼台如故,教吹箫玉人何处”:
- 字词:“玉人”,指佳人。
- 句意:在梨花和淡月的映照下,楼台依旧,可那吹箫的佳人在哪里呢。
- “云深不见南来羽,水远难寻北去鱼,两年不寄半行书”:
- 字词:“南来羽”,指南方飞来的大雁;“北去鱼”,用“鱼传尺素”典故,指北去的鱼可传信。
- 句意:云深看不到南方飞来的大雁,水远难寻北去的鱼,两年了都没收到故人半封书信。
- “危楼目断,云山无数,望天涯故人何处”:
- 字词:“危楼”,高楼;“目断”,望到看不见。
- 句意:在高楼上极目远望,看到无数的云山,不知天涯的故人在哪里。
现代译文
娇小的歌女雪儿唱起《金缕衣》,我尽情舞动着将玉壶里的酒一饮而尽,满身花影,还得让人扶着。
昨晚的事已记不清,骑着雕鞍马回去,今天酒醒不知身在何方。
碧绿的桃花、粉红的杏花,我走在如桃源般的路上,绿水青山好似一幅水墨画,我杖头挑着酒葫芦。
一边走着一边看着,吩咐山童去问前面村子里酒家在哪里。
佳人佩戴着吐出狮头玉的红罗佩,耳上绿珥衔着凤口珠,与她风流相遇只恨相聚时间太短。
梨花和淡月映照下,楼台依旧,可那吹箫的佳人在哪里呢?
云深看不到南方飞来的大雁,水远难寻北去的鱼,两年都没收到故人半封书信。
在高楼上极目远望,无数云山挡住视线,不知天涯的故人在哪里。
创作背景
徐再思是元代散曲家,生活于元中后期。这一时期社会文化相对多元,散曲创作较为繁荣。这首散曲具体创作时间不详,但从内容来看,可能是他在不同生活阶段经历的写照,反映了他在生活中的潇洒、多情以及对友人的思念等多种情感,或许是其在游历、交友等过程中的有感而发。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:既有如“雪儿娇小歌《金缕》,老子婆娑倒玉壶”等对现实场景的描写,又有“教吹箫玉人何处”“望天涯故人何处”等对佳人、故人的想象与追寻,虚实相生,丰富了作品的内涵。
- 用典:“北去鱼”运用“鱼传尺素”的典故,含蓄地表达了对故人音信的期盼,增添了作品的文化底蕴。
- 语言特色:语言通俗易懂,生动活泼,如“老子婆娑倒玉壶”“杖头挑着酒胡芦”等语句,具有浓厚的生活气息。同时,对人物和场景的描写细腻,如“红罗佩吐狮头玉,碧珥香衔凤口珠”,形象地描绘出佳人的美丽与华贵。
- 意境营造:通过对不同场景的描绘,营造出多种意境。如“碧桃红杏桃源路,绿水青山水墨图”营造出清新自然、如诗如画的意境;“梨花淡月,楼台如故”则营造出一种清幽、怅惘的氛围,很好地烘托了诗人的情感。整首散曲在不同意境的转换中,展现了诗人丰富复杂的情感世界。