送为章

· 许景衡

使君遗爱在甘棠,故老于今尚未忘。
椎钝自嗟生太晚,风流犹及见诸郎。
鸣琴暂肯留山县,飞舄还同指帝乡。
回首楼前江上月,夜来无故照离觞。

简要说明

这首诗是许景衡为友人送行之作。诗中先赞扬友人父亲的政绩令人难忘,接着表达自己生晚未能亲见其风采,但仍得见其子的风流。又提及友人暂留山县任职,之后将前往帝乡,最后借楼前江月映照离别的酒杯,抒发了送别友人时的不舍之情。

逐句注释

  • “使君遗爱在甘棠,故老于今尚未忘”:
    • 字词:“使君”,对州郡长官的尊称;“遗爱”,指遗留仁爱于后世;“甘棠”,典出《诗经·召南·甘棠》,召伯曾在甘棠树下理政,后人怀念他的德政,不忍砍伐此树,后以“甘棠”称颂地方官的仁爱和政绩;“故老”,年高而见识多的人。
    • 句意:州郡长官留下的仁爱政绩如同甘棠树一样被人铭记,当地的年高者到现在还没有忘记。
  • “椎钝自嗟生太晚,风流犹及见诸郎”:
    • 字词:“椎钝”,愚笨;“风流”,这里指风采;“诸郎”,指友人及其同辈兄弟。
    • 句意:我自叹自己愚笨且出生太晚,没能见到使君的风采,但还能赶上见到他的儿子们的风采。
  • “鸣琴暂肯留山县,飞舄还同指帝乡”:
    • 字词:“鸣琴”,典出《吕氏春秋·察贤》,宓子贱治理单父,鸣琴而治,后以“鸣琴”指地方官善于治理;“飞舄”,典出《后汉书·方术传上·王乔》,王乔任叶县令时,有神术,每月初一、十五来朝见皇帝,来去时鞋化为凫鸟,后以“飞舄”指官员赴任或升迁;“帝乡”,京城。
    • 句意:你像宓子贱一样善于治理,暂时愿意留在这山中小县任职,之后也会像王乔一样升迁前往京城。
  • “回首楼前江上月,夜来无故照离觞”:
    • 字词:“离觞”,离别的酒杯。
    • 句意:回头看楼前江上的明月,夜里无缘无故地照着这离别的酒杯。

现代译文

州郡长官留下的仁爱政绩令人难忘,
当地的老人们至今都还记在心上。
我自叹愚笨出生太晚未能亲见,
还好能赶上见到他儿子们的风光。
你善治地方暂时留在这山中小县,
之后也会升迁如同王乔奔赴帝乡。
回头看楼前江上那轮明月呀,
夜里无端照着这离别的酒杯添惆怅。

创作背景

许景衡生活在北宋时期,这首诗具体创作时间不详。从诗的内容推测,可能是许景衡的友人即将从山中小县前往京城任职,许景衡为其送行时所作。诗中既有对友人父亲政绩的赞美,也有对友人的期许和送别时的不舍之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中运用了“甘棠”“鸣琴”“飞舄”等典故,使诗歌内涵丰富,增加了诗歌的文化底蕴,也委婉地表达了诗人对友人及其父亲的赞美和对友人的祝福。
    • 借景抒情:最后一句“回首楼前江上月,夜来无故照离觞”,借楼前江上的明月映照离别的酒杯这一景象,抒发了诗人送别友人时的惆怅与不舍之情,情景交融,韵味悠长。
  • 语言特色:语言平实自然,没有过多华丽的辞藻,但在简洁的语句中蕴含着深厚的情感,如“故老于今尚未忘”“夜来无故照离觞”等,读来亲切感人。
  • 结构安排:先赞扬友人父亲的政绩,再表明自己的遗憾与对友人风采的赞赏,接着写友人的任职与升迁前景,最后以景语作结,层次分明,结构严谨,从不同角度表达了送别这一主题。