与言叙己卯之别

· 许景衡

放逐归来梅子真,江边无限送行人。
千钟桑落开新酿,十里梅花正早春。
邂逅喜君方筮仕,经过嗟我倍思亲。
惊回十二年前梦,陈迹依然泪满巾。

简要说明

这首诗是许景衡与友人重逢,回忆十二年前分别之事所作。诗中描绘了江边送别、美酒新酿、梅花绽放的场景,既有与友人相逢的喜悦,也有自己经历放逐后的感慨和对亲人的思念,最后回忆往事不禁泪湿衣襟,情感复杂深沉。

逐句注释

  • “放逐归来梅子真”:
    • 字词:“梅子真”,指汉代梅福,他曾任南昌尉,后弃官家居,王莽专政时,他抛妻别子,去九江,传说后来成了仙。这里诗人以梅子真自比,暗示自己经历放逐归来。
    • 句意:我像经历放逐归来的梅子真一样回到此地。
  • “江边无限送行人”:
    • 字词:“无限”,众多。
    • 句意:江边有很多来送行的人。
  • “千钟桑落开新酿”:
    • 字词:“千钟”,形容酒多;“桑落”,酒名。
    • 句意:打开了许多新酿的桑落酒。
  • “十里梅花正早春”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:十里范围内的梅花正逢早春盛开。
  • “邂逅喜君方筮仕”:
    • 字词:“邂逅”,偶然相遇;“筮仕”,古人将出仕,先占吉凶,后称初次做官为筮仕。
    • 句意:偶然相遇,很高兴你刚刚开始做官。
  • “经过嗟我倍思亲”:
    • 字词:“经过”,路过此地;“嗟”,叹息。
    • 句意:路过这里,我不禁叹息,更加思念亲人。
  • “惊回十二年前梦,陈迹依然泪满巾”:
    • 字词:“惊回”,从回忆中惊醒;“陈迹”,过去的事情。
    • 句意:回忆把我拉回到十二年前,过去的情景依旧,我不禁泪满衣襟。

现代译文

我如那放逐归来的梅子真,
江边有无数前来送行之人。
打开了许多新酿的桑落美酒,
十里的梅花正逢早春绽放。
偶然相逢,欣喜你刚刚入仕,
路过此地,我却更思念亲人。
回忆惊回十二年前的旧梦,
往事依旧,泪水湿透了衣襟。

创作背景

许景衡生活在北宋末年,政治局势动荡。他为人刚直不阿,多次因进谏而被贬。此诗具体创作时间虽难以精准确定,但从“己卯之别”及“十二年前梦”可推测,在己卯年与友人分别,十二年后重逢时写下此诗。经历了放逐归来,又看到友人开始仕途,感慨自身经历与对亲人的思念,从而写下这首饱含深情的诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:诗中运用“梅子真”的典故,以梅福自比,既体现自己经历放逐的遭遇,又增添了诗歌的文化内涵。
    • 对比:“邂逅喜君方筮仕,经过嗟我倍思亲”,将友人刚踏上仕途的欣喜与自己思念亲人的嗟叹形成对比,突出了诗人复杂的心境。
  • 语言特色:语言平实自然,没有过多的华丽辞藻,却能真挚地表达出诗人的情感。如“陈迹依然泪满巾”,直白地写出回忆往事的伤感。
  • 意境营造:诗中通过描绘江边送行、新酒飘香、梅花盛开等场景,营造出一种既有欢快又有忧伤的氛围。前四句的景象较为明快,而后四句则情感转向深沉,情景交融,将诗人的感慨与回忆融入到具体的情境之中,使读者能深刻感受到诗人复杂的情感。