这首诗是许景衡在离家途中写给妻子的诗,表达了他离家日久的感慨,传达出对妻子的思念之情,同时也流露出期望早日归家与妻子团聚的愿望。
寄内
离家不道多时别,在路俄惊两月阑。
漫有传筒将委曲,祇容书历报平安。
文园虽得相从乐,明月长思一处看。
早晚征鞍过天姥,寄声草草具杯盘。
漫有传筒将委曲,祇容书历报平安。
文园虽得相从乐,明月长思一处看。
早晚征鞍过天姥,寄声草草具杯盘。
简要说明
逐句注释
- “离家不道多时别,在路俄惊两月阑”:
- 字词:“不道”,没料到;“俄”,不久;“阑”,尽,完。
- 句意:离家时没料到会分别这么久,在路上很快就惊讶地发现两个月已经过去了。
- “漫有传筒将委曲,祇容书历报平安”:
- 字词:“漫有”,徒有;“传筒”,古代传递书信的工具;“将”,携带;“委曲”,事情的详情;“书历”,书信。
- 句意:徒有传筒可以用来传递事情的详情,却只能在书信中报个平安。
- “文园虽得相从乐,明月长思一处看”:
- 字词:“文园”,汉文帝的陵园,这里可能代指诗人所处的地方;“相从乐”,和友人相处的快乐。
- 句意:在文园虽然能和友人相处获得快乐,但看到明月时总是长久地思念能和妻子一起欣赏。
- “早晚征鞍过天姥,寄声草草具杯盘”:
- 字词:“早晚”,什么时候;“征鞍”,远行的马鞍,代指远行之人;“天姥”,山名;“寄声”,传话;“草草”,随便、简单。
- 句意:什么时候我结束旅程经过天姥山,就传个话让你简单准备些酒菜。
现代译文
离家时没料到会分别这么久,
在路上转眼间两个月已过完。
徒有传筒却只能报报平安,
详情无法通过它来传递周全。
在这文园虽有友人相伴欢乐,
但见明月总把与你共赏期盼。
不知何时结束旅程过天姥山,
到时传信让你备酒菜来团圆。
创作背景
许景衡是北宋时期的官员和诗人。具体这首诗的创作时间难以精准确定,但从诗的内容可以推测,他应该是在离家远行的途中。当时可能因公务等原因需要外出,在路途中经历了两个月的时间,从而引发了对家中妻子的思念,于是写下此诗寄给妻子。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:“文园虽得相从乐,明月长思一处看”,将在外面和友人相处的快乐与对妻子的思念进行对比,以乐景衬哀情,更突出了诗人对妻子的思念之深。
- 虚实结合:实写自己离家途中的时间流逝、传递书信等经历,虚写想象中回家后让妻子准备酒菜的情景,虚实结合,丰富了诗歌的内容,增强了情感的表达。
- 语言特色:语言平实自然,没有过多华丽的辞藻,但真挚地表达出了诗人的情感。如“离家不道多时别,在路俄惊两月阑”,直白地说出了离家时的意料不及和途中时间流逝的惊讶。
- 意境营造:整首诗营造出一种漂泊在外、思念家人的孤寂意境。诗人通过对自己旅途经历和情感的描述,让读者感受到他在异乡的牵挂和对团圆的期盼,使诗歌充满了温情和感染力。