这首诗是许景衡和左经臣移居之事而作,描述了左经臣生活的清苦,赞颂了他安贫养勇的品质,同时也表达了自己对左经臣的愧疚之情,因为未能为其提供生活所需的禄米。
和左经臣移居
暑往衣仍葛,秋来甑尚尘。
北宫尤养勇,东郭故安贫。
去国经时久,临江卜筑新。
未能供禄米,愧尔少陵人。
北宫尤养勇,东郭故安贫。
去国经时久,临江卜筑新。
未能供禄米,愧尔少陵人。
简要说明
逐句注释
- “暑往衣仍葛,秋来甑尚尘”:
- 字词:“葛”,葛布,一种夏天穿的布料;“甑”,古代蒸饭的一种瓦器。
- 句意:夏天过去,还穿着葛布衣服,秋天来了,做饭的甑上还积着灰尘,说明生活贫困。
- “北宫尤养勇,东郭故安贫”:
- 字词:“北宫”,指北宫黝,古代善于培养勇气的人;“东郭”,指东郭顺子,古代安贫乐道的人。
- 句意:左经臣如同北宫黝一样善于培养自己的勇气,又像东郭顺子一样安于贫困的生活。
- “去国经时久,临江卜筑新”:
- 字词:“去国”,离开京城;“卜筑”,择地建筑住宅。
- 句意:左经臣离开京城已经很长时间了,如今在江边选择地方新建了住宅。
- “未能供禄米,愧尔少陵人”:
- 字词:“禄米”,古代官员的俸禄以米计算,这里指生活所需;“少陵人”,指左经臣,少陵是杜甫的号,这里借指左经臣有像杜甫一样的才华和境遇。
- 句意:我没能为你提供生活所需的禄米,真对你感到愧疚啊,像杜甫一样有才却贫困的你。
现代译文
夏天过去仍穿着葛布衣裳,
秋天来临做饭的甑还积着尘。
你像北宫黝一样培养勇气,
又似东郭顺子安于贫苦生活。
离开京城已经过去很久,
在江边新建了居住之所。
我没能为你提供生活所需,
真对你这样有才的人感到愧疚。
创作背景
许景衡生活在北宋末年,当时政治局势动荡。左经臣可能是许景衡的朋友,离开京城后生活贫困,选择临江而居。许景衡这首诗就是在左经臣移居后,和诗表达对友人的关切与愧疚。学界对于具体创作时间并无定论,但大致可推测是在北宋末年政治局势逐渐恶化的时期。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中运用了“北宫养勇”和“东郭安贫”的典故,生动形象地赞美了左经臣的品质,使诗歌更具文化内涵和表现力。
- 对比:“暑往衣仍葛,秋来甑尚尘”通过季节变化与生活状况的对比,突出了左经臣生活的清苦。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,却能真切地表达出诗人对友人的关切和愧疚之情。如“未能供禄米,愧尔少陵人”,直白地抒发了内心的情感。
- 意境营造:整首诗营造出一种清苦、感慨的意境。前两联描绘了左经臣生活的贫困和他安贫养勇的形象,后两联则表达了诗人的愧疚,使读者能感受到友人之间真挚的情感以及当时社会环境对人们生活的影响。