这首诗以一种幽默、辛辣的笔触描绘了一个狡黠、奸猾之人的形象。通过对其穿着打扮、行为举止的描写,讽刺了这类人耍弄奸猾手段却自以为聪明的丑态,表达了诗人对这类人的批判。
一・谩把猾,枉占奸,布衫领安上难寻绽。头巾顶攒就宜新裹,钅敖子饼
热时赶热翻。
消息汤着犯,你便辘轳井口,直打的泉干。
消息汤着犯,你便辘轳井口,直打的泉干。
简要说明
逐句注释
- “谩把猾,枉占奸”:
- 字词:“谩”,随意、胡乱;“枉”,徒然、白白地;“占”,占有、秉持。
- 句意:胡乱地耍弄狡猾手段,白白地秉持着奸邪之心。
- “布衫领安上难寻绽”:
- 字词:“安上”,穿上;“绽”,破绽。
- 句意:穿上布衫后,外表上很难找出他的破绽。
- “头巾顶攒就宜新裹”:
- 字词:“攒就”,精心拼凑、整理;“宜”,适宜、合适。
- 句意:头巾精心整理好后,很适合重新裹在头上,一副道貌岸然的样子。
- “钅敖子饼热时赶热翻”:
- 字词:“钅敖子饼”,一种食品;“赶热翻”,趁着热乎翻弄(这里有追逐利益、跟风的意思)。
- 句意:就像趁着钅敖子饼热乎的时候不断翻弄一样,这个人总是追逐热门、利益。
- “消息汤着犯”:
- 字词:“消息汤”,这里可能是一种隐喻,代表某种情况、事情;“犯”,触及、招惹。
- 句意:一旦碰到事情、情况,就会去招惹。
- “你便辘轳井口,直打的泉干”:
- 字词:“辘轳”,一种从井中提水的工具。
- 句意:你就像在辘轳井口打水一样,不停地折腾,直到把泉水都打干,形容这个人做事毫无节制。
现代译文
胡乱耍弄狡猾手段,白白秉持奸邪之心,
穿上布衫后很难从外表找出破绽。
头巾精心整理好,适合重新裹在头上装样子。
就像趁着钅敖子饼热乎时不断翻弄,追逐利益。
一旦碰到事情就去招惹,
你就像在辘轳井口打水,不停地折腾直到把泉水抽干。
创作背景
董君瑞生活在元代,元代社会阶层复杂,社会矛盾较为突出。在这样的社会背景下,可能存在一些人凭借狡猾奸诈的手段谋取私利。这首诗或许是董君瑞对当时社会上这类不良现象的观察和批判,以诗歌的形式对这类人进行讽刺,表达自己对社会风气的不满。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:诗中多处运用比喻,如“钅敖子饼热时赶热翻”将奸猾之人追逐利益的行为比作翻弄热饼,形象生动地展现出这类人的趋利本性;“辘轳井口,直打的泉干”把这类人做事毫无节制的特点比喻成不停地从井中打水直到泉干,使读者更能直观地感受到其行为的恶劣。
- 讽刺:整首诗以幽默讽刺的笔调刻画人物,通过对人物外在形象(布衫、头巾)和行为动作的描写,揭示其内心的奸猾,达到了讽刺的效果。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓厚的民间口语色彩,如“谩把猾”“赶热翻”等表述,使诗歌更贴近生活,易于理解和传播。
- 人物塑造:通过对人物穿着、行为的细致描写,成功塑造出一个狡黠、贪婪、毫无节制的奸猾之人形象,让读者对这类人有更深刻的认识。