这首《耍孩儿》曲表达了主人公虽因某些原因向他人低头、开口求助时内心的羞赧与不情愿,但又不得不为之的复杂情感,同时也有对自己这种向“高门谄媚”行为的些许无奈和自嘲。
耍孩儿・待向人前开口实羞赧,折腰处拳拳意懒。这回不免向君前,曲弓
弓冒突台颜。
故来海上垂钩线,特向津头执钓竿,有意相侵犯。
将你个高门谄媚,小子相干。
故来海上垂钩线,特向津头执钓竿,有意相侵犯。
将你个高门谄媚,小子相干。
简要说明
逐句注释
- “待向人前开口实羞赧,折腰处拳拳意懒”:
- 字词:“羞赧”,因害羞而脸红;“折腰”,弯腰,这里指低头求人;“拳拳”,诚恳、深切的样子。
- 句意:想要在别人面前开口求助,实在是感到羞愧脸红,低头弯腰的时候心里十分不情愿。
- “这回不免向君前,曲弓弓冒突台颜”:
- 字词:“曲弓弓”,形容弯腰的样子;“冒突”,冒犯;“台颜”,对对方容颜的敬称。
- 句意:这一次不免要到您面前,弯腰低头冒犯您了。
- “故来海上垂钩线,特向津头执钓竿,有意相侵犯”:
- 字词:“海上”“津头”,这里不一定实指海边和渡口,可能是一种比喻的说法,暗示求助的对象所处的地方;“侵犯”,这里指打扰、麻烦对方。
- 句意:特意来到您这里,就像在海边垂钩、渡口执竿一样,是有意来麻烦您的。
- “将你个高门谄媚,小子相干”:
- 字词:“高门”,指高贵的门第,这里指求助的对象;“谄媚”,用卑贱的态度向人讨好;“相干”,相关联,这里指与对方打交道。
- 句意:我这样向您这高贵门第的人讨好,和您有了关联。
现代译文
想要在别人面前开口求助,实在羞愧得满脸通红,
弯腰低头的时候满心不情愿。
这次免不了要到您面前,
弯着腰冒昧地打扰您。
我特意来到您这里,
就像在海边垂钓、渡口执竿,是有意来麻烦您。
我这是向您这高贵门第讨好,和您有了这层关联。
创作背景
董君瑞是元代散曲家。在元代,文人的社会地位相对较低,很多文人在生活上可能会面临诸多困境,需要向有权势、有地位的人求助。这首曲可能就是他在这种情况下,不得已向他人开口求助时所作,反映了他内心的矛盾和无奈。具体创作时间和针对的具体人物难以确切知晓,但应是他在生活遭遇困难时的真实情感写照。
艺术赏析
- 表现手法:
- 直白抒情:作者毫不掩饰地表达自己开口求助时的羞赧、不情愿以及无奈,如“待向人前开口实羞赧,折腰处拳拳意懒”,将内心的情感直接抒发出来,让读者能真切感受到他的心境。
- 比喻象征:“故来海上垂钩线,特向津头执钓竿”运用比喻的手法,把自己向对方求助的行为比作钓鱼,形象地表现出自己为了达到目的而采取的行动,也暗示了这种求助的小心翼翼。
- 语言特色:语言通俗直白,具有浓厚的口语化色彩,如“拳拳意懒”“冒突台颜”等表述,让整首曲显得质朴自然,贴近生活,易于理解。
- 情感表达:整首曲情感复杂且真实,既有对自己向高门讨好行为的不屑和无奈,又有因生活所迫不得不为之的心酸,使读者能深刻体会到作者内心的纠结与矛盾,增强了作品的感染力。