放鱼

· 韩维

时哉清川鱼,罹此钩网牵。
稚子捧盘至,鳞采金翠骈。
一感仁者意,泳我清泠泉。
晨跳翻绿萍,暮息依白莲。
脱身刀俎间,永以终尔年。
唯昔郑国侨,亦尝叹悠然。
以方斯可欺,孟子称其贤。
永怀古人懿,屡叹春风前。

简要说明

这首诗围绕放生鱼一事展开,先描述鱼被捕的遭遇和其美丽的形态,接着写鱼被放生后的自由生活,然后引用郑国子产放生的典故,最后表达诗人对古人仁厚美德的怀念和感慨。

逐句注释

  • “时哉清川鱼,罹此钩网牵”:
    • 字词:“时哉”,可叹啊;“罹”,遭受;“钩网”,鱼钩和渔网。
    • 句意:可叹这清川里的鱼,遭受了鱼钩和渔网的牵累。
  • “稚子捧盘至,鳞采金翠骈”:
    • 字词:“稚子”,小孩子;“骈”,并列,这里形容鱼的鳞片金光翠色交相辉映。
    • 句意:小孩子捧着盘子过来,鱼身上的鳞片金光翠色交相辉映。
  • “一感仁者意,泳我清泠泉”:
    • 字词:“仁者意”,有仁爱之心的人的心意;“清泠泉”,清凉的泉水。
    • 句意:有感于仁者的心意,让鱼在清凉的泉水里游动。
  • “晨跳翻绿萍,暮息依白莲”:
    • 字词:“绿萍”,绿色的浮萍;“白莲”,白色的莲花。
    • 句意:早上鱼儿跳跃翻动着绿萍,晚上栖息在白莲旁边。
  • “脱身刀俎间,永以终尔年”:
    • 字词:“刀俎”,刀和砧板,比喻危险的境地。
    • 句意:鱼儿从刀俎之间脱身,能够永远地度过它的一生。
  • “唯昔郑国侨,亦尝叹悠然”:
    • 字词:“郑国侨”,即郑国的子产;“悠然”,形容鱼在水中自在的样子。
    • 句意:从前郑国的子产,也曾感叹鱼在水中悠然自得。
  • “以方斯可欺,孟子称其贤”:
    • 字词:“以方”,用这样的方法;“斯”,这。此句出自《孟子·万章上》,有人把鱼送给子产,子产让管池塘的人把鱼放养,那人却把鱼煮着吃了,回来欺骗子产说鱼刚放时还半死不活,一会儿就悠然游开了,子产相信了。孟子认为子产是仁厚被人欺骗,但依然称赞他贤明。
    • 句意:用那样的方法欺骗子产,但孟子还是称赞他贤明。
  • “永怀古人懿,屡叹春风前”:
    • 字词:“懿”,美德;“屡叹”,多次感叹。
    • 句意:永远怀念古人的美德,在春风前多次感叹。

现代译文

可叹这清川里的鱼啊,
遭受了鱼钩渔网的牵累。
小孩子捧着盘子过来,
鱼身鳞片金光翠色交辉。
有感于仁者的心意啊,
让鱼游在清凉的泉水。
清晨跳跃翻动着绿萍,
傍晚栖息在白莲旁边。
鱼儿从刀俎间脱了身,
能够永远度过它一生。
从前郑国的子产啊,
也曾感叹鱼悠然自在。
有人欺骗他也被称赞,
孟子夸他真是很贤明。
永远怀念古人的美德,
在春风里我多次感叹。

创作背景

韩维生活在北宋时期,当时儒家仁爱思想盛行。这首诗具体创作时间不详,但应该是诗人在看到有人放生鱼这一情景后有感而发。放生行为在古代常被视为一种体现仁爱之心的举动,诗人通过此事并结合子产放生的典故,表达自己对仁爱精神的崇尚。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中先写鱼被捕时的危险处境,“罹此钩网牵”“脱身刀俎间”,与放生后“晨跳翻绿萍,暮息依白莲”的自由生活形成鲜明对比,突出了放生行为带给鱼的生机和改变。
    • 用典:引用郑国子产放生的典故,丰富了诗歌的内涵,以古人的仁爱之举来衬托当下放生行为的意义,同时也表达了诗人对古人仁厚美德的追慕。
  • 语言特色:语言平实自然,通俗易懂,如“晨跳翻绿萍,暮息依白莲”,用简洁的语言生动地描绘出鱼在水中自由生活的场景,使读者能够直观地感受到鱼的自在。
  • 意境营造:通过对鱼放生前后不同状态的描写,营造出一种从紧张危险到宁静自由的意境。诗的前半部分营造出鱼的困境,后半部分则展现出一种和谐美好的氛围,表达了诗人对仁爱行为的肯定和对生命自由的向往。同时,结合典故,又增添了诗歌的历史文化底蕴和深沉的情感氛围。