诗无敌

张君瑞闹道场(第一本)・调笑令

元代‌ · 王实甫

我这里甫能,见娉婷,比着那月殿嫦娥也不恁般撑。
遮遮掩掩穿芳径,料应来小脚儿难行。
可喜娘的脸儿百媚生,兀的不引子人魂灵。
(旦云)取香来!(末云)听小姐祝告甚么?(旦云)此一炷香,愿化去先人,早生天界!此一柱香,愿中堂老母,身安无事!此一炷香,……(做不语科)(红云)姐姐不祝这一炷香,我替姐姐祝告:愿俺姐姐早寻一个姐夫,拖带红娘咱!(旦再拜云)心中无限伤心事,尽在深深两拜中。
(长吁科)(末云)小姐倚栏长叹,似有动情之意。

简要说明

这段曲词及对白主要围绕张君瑞初见崔莺莺展开。描绘了张君瑞眼中崔莺莺的美丽动人,以及崔莺莺在道场上香祝告的情节,展现出崔莺莺的温柔端庄与内心的情思,同时也通过红娘的俏皮话语增添了几分喜剧色彩,整体营造出一种青春萌动、含蓄又略带欢快的氛围。

逐句注释

  • “我这里甫能,见娉婷,比着那月殿嫦娥也不恁般撑”:
    • 字词:“甫能”,方才,刚刚;“娉婷”,形容女子姿态美好,这里指崔莺莺;“月殿嫦娥”,神话中居住在月宫的仙女;“撑”,这里是出众、出色的意思。
    • 句意:我刚刚才见到这位姿态美好的女子,觉得她比起月宫中的嫦娥也毫不逊色。
  • “遮遮掩掩穿芳径,料应来小脚儿难行”:
    • 字词:“芳径”,长满花草的小路;“料应”,猜想,估计。
    • 句意:她遮遮掩掩地穿过长满花草的小路,想来是因为小脚行走不太方便。
  • “可喜娘的脸儿百媚生,兀的不引子人魂灵”:
    • 字词:“可喜娘”,可爱的姑娘;“兀的不”,怎么不,岂不;“引子”,引动,勾动。
    • 句意:这可爱姑娘的脸儿千娇百媚,怎么不勾动人心魂呢。

现代译文

我好不容易才见到这位美丽的姑娘,
她比起月宫里的嫦娥也毫不逊色。
她遮遮掩掩地走在芬芳的小路上,
想来是小脚走路不太方便吧。
这可爱姑娘的脸庞满是妩媚风情,
怎能不让人神魂颠倒啊。
(崔莺莺说)拿香来!(张君瑞说)听听小姐在祝告什么呢?(崔莺莺说)这一炷香,愿逝去的先人早日升入天界!这一炷香,愿堂中的老母亲身体安康,平安无事!这一炷香……(崔莺莺不说话了)(红娘说)姐姐不祝这一炷香,我替姐姐祝告:愿姐姐早日找到一个姐夫,也带着红娘我呀!(崔莺莺再次下拜说)心中有无数伤心的事,都在这深深的两拜之中了。
(崔莺莺长叹一声)(张君瑞说)小姐倚着栏杆长叹,似乎有动情的意思。

创作背景

王实甫生活在元代,当时戏曲创作繁荣。《西厢记》以唐代为背景,故事源于唐代元稹的《莺莺传》。《张君瑞闹道场(第一本)・调笑令》处于故事开篇阶段,张君瑞在普救寺偶然遇见崔莺莺,一见钟情。这一情节展现了男女主人公初次相遇时的情感碰撞,反映了封建社会青年男女对自由爱情的向往与追求,同时也揭示了当时封建礼教对人性的束缚。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比衬托:将崔莺莺与月殿嫦娥相比,突出了崔莺莺的美丽出众,给读者留下深刻印象。
    • 细节描写:“遮遮掩掩穿芳径,料应来小脚儿难行”通过对崔莺莺走路姿态的细节描写,生动地展现出她的娇羞与柔弱,使人物形象更加丰满。
    • 语言描写:通过崔莺莺的祝告话语和红娘的俏皮话,不仅推动了情节发展,还鲜明地展现了人物的性格特点,崔莺莺的端庄含蓄和红娘的活泼俏皮跃然纸上。
  • 语言特色:语言通俗易懂,具有浓厚的生活气息,同时又不失文采。如“可喜娘的脸儿百媚生”等语句,既生动形象地描绘出崔莺莺的美貌,又富有韵律美,易于传唱。
  • 意境营造:通过对崔莺莺出场的描写以及在道场的情景刻画,营造出一种朦胧、含蓄的情感氛围。张君瑞对崔莺莺的一见钟情,崔莺莺内心复杂的情感和情思,都在这特定的场景中得以体现,让读者感受到了青春爱情的美好与羞涩。