诗无敌

张君瑞闹道场(第一本)・幺篇

元代‌ · 王实甫

若共他多情的小姐同鸳帐。
怎舍得他叠被铺床。
我将小姐央,夫人央,他不令许放,我亲门写与从良。

简要说明

此曲主要表达了张生对与崔莺莺同眠共枕的渴望,展现了他对崔莺莺炽热的爱情。同时也体现出他为了能和莺莺在一起,想尽办法、苦苦哀求,甚至打算让莺莺从良的急切心情。

逐句注释

  • “若共他多情的小姐同鸳帐”:
    • 字词:“鸳帐”,绣有鸳鸯图案的帐子,常象征夫妻或情侣共眠之所。
    • 句意:如果能和那位多情的崔莺莺小姐同睡在一个帐子里。
  • “怎舍得他叠被铺床”:
    • 字词:“舍得”,愿意、忍心。
    • 句意:怎么忍心让她去做叠被子、铺床这些事情呢。
  • “我将小姐央,夫人央,他不令许放”:
    • 字词:“央”,央求、恳求;“令许放”,允许、答应。
    • 句意:我向小姐央求,又向夫人央求,可她们都不答应让我们在一起。
  • “我亲门写与从良”:
    • 字词:“亲门”,亲自;“从良”,旧指妓女脱离乐籍而嫁人,这里是张生表示要让莺莺能自由地和自己在一起。
    • 句意:我亲自写文书让她摆脱束缚和我在一起。

现代译文

要是能和那多情的莺莺小姐同睡一床,
我怎么忍心让她去叠被铺床。
我向小姐苦苦央求,又向夫人再三恳求,
可她们都不答应让我们在一起,
我就亲自写文书让她能自由地和我相伴。

创作背景

《张君瑞闹道场》出自王实甫的《西厢记》,故事发生在唐代。书生张生在普救寺偶遇崔莺莺,对其一见钟情。当时崔莺莺随母亲扶父亲灵柩回乡,途中暂居普救寺。张生为了接近莺莺,也借住在寺中。此曲便是张生表达对莺莺的爱慕与渴望结合的心情,展现了他在追求爱情过程中的急切与无奈。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 直抒胸臆:张生直接表达了自己想与莺莺同眠的愿望以及不舍得让她操劳的情感,直白地展现出他对莺莺的深情,使读者能深刻感受到他内心的炽热。
    • 反复强调:“我将小姐央,夫人央”通过反复使用“央”字,突出了张生为了能和莺莺在一起,不断地哀求,表现出他的执着和无奈。
  • 语言特色:语言通俗自然,符合人物的身份和性格。张生作为一个书生,在表达情感时既有文人的多情,又有年轻人在爱情面前的急切与冲动,这种直白且口语化的表达让人物形象更加鲜活生动。
  • 情感表达:生动地刻画了张生对莺莺的爱情,从渴望同眠的浪漫想象,到央求无果后的无奈,再到决心写文书让莺莺从良,层层递进地展现了他为了爱情不惜一切的坚定决心,使读者能深入体会到他情感的真挚和热烈。