居魏岁余未尝见江乡故人今无悔如雄过此相见甚喜席间率成短篇呈之

· 强至

经年大河北,终日故乡心。
入耳欣吴语,开怀慰越吟。
天寒裘领薄,日暮酒杯深。
早晚论边策,长缨试请擒。

简要说明

这首诗主要表达了诗人在异乡魏地与来自江乡故人相逢的喜悦之情。诗中先描述了自己在河北经年的思乡心境,接着写与故人相见时听到乡音、畅饮抒怀的情景,最后表达了渴望为国效力、施展边策擒敌的志向。

逐句注释

  • “经年大河北,终日故乡心”:
    • 字词:“经年”,经过一年或若干年;“大河”,指黄河。
    • 句意:在黄河以北已经过了一年多,整日都怀着对故乡的思念之情。
  • “入耳欣吴语,开怀慰越吟”:
    • 字词:“吴语”,指吴地的方言,这里代指故乡的话语;“越吟”,战国时庄舄在楚国作官,病中思念故乡,吟越国的歌,后用“越吟”表示思乡之情。
    • 句意:听到故乡的话语心里十分欣喜,开怀畅谈慰藉了自己的思乡之情。
  • “天寒裘领薄,日暮酒杯深”:
    • 字词:“裘领”,皮袄的领口;“酒杯深”,指饮酒尽兴。
    • 句意:天气寒冷,皮袄的领口显得单薄,天色渐晚,与故人饮酒正酣。
  • “早晚论边策,长缨试请擒”:
    • 字词:“早晚”,什么时候;“边策”,关于边防的策略;“长缨”,西汉终军请求出使南越,要“羁南越王而致之阙下”,时人称为“请长缨”,后以“长缨”指主动请战、克敌制胜的决心。
    • 句意:什么时候能够一起讨论边防策略,我也想请求上阵擒敌。

现代译文

在黄河以北已经过了一年多,
我整日都思念着远方的故乡。
听到熟悉的乡音心里好欢喜,
畅谈家乡事慰藉我思乡愁肠。
天气寒冷皮袄领口显得单薄,
天色渐晚我们饮酒正到酣畅。
不知何时能一起讨论边防策,
我定请战上阵把敌寇来擒降。

创作背景

强至在魏地居住一年多,一直未见到来自江乡的故人。此时无悔、如雄两位故人前来相见,诗人十分喜悦,于是在酒席间即兴创作了这首诗。当时宋朝面临着边境问题,诗人心怀报国之志,希望能在边防事务上有所作为。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比衬托:诗的前两句写经年在异乡的思乡之愁,后两句写与故人相见的欣喜,以思乡之愁衬托相见之喜,使情感表达更加鲜明。
    • 借典抒情:“越吟”和“长缨”两个典故的运用,前者深化了诗人的思乡之情,后者表达了诗人渴望为国效力、抵御外敌的壮志豪情。
  • 语言特色:语言质朴自然,情感真挚。如“入耳欣吴语,开怀慰越吟”直白地写出了听到乡音、与故人畅谈的喜悦,“天寒裘领薄,日暮酒杯深”以简洁的语言描绘出寒冷天色下饮酒的场景,生动形象。
  • 意境营造:通过对在异乡的生活、与故人相见的情景以及自身壮志的描写,营造出一种既有思乡的惆怅又有报国豪情的复杂意境。前半部分的思乡与后半部分的壮志相互交织,使整首诗的意境更加丰富和深沉。