这段曲词以明月为线索,通过对比不同时间、不同人物的境遇,表达了一种对世事兴衰、人生无常的感慨。从八月风中飘香的摊子到象征永恒的明月,再到北邙山的故冢以及楚汉家的陵丘墓冢,都在明月的照耀下呈现出一种平等和虚无,淡化了真僧与滥僧的争论。
月明和尚度柳翠・幺篇
早不见摊子香飘八月风。
(行者云)八月风腊月雪,冻的要不的。
(正末云)你休笑我。
(唱)这的是蟾影光磨百炼铜,这月曾照兴废古今同,你则看那北邙山的故冢。
(行者云)你这个和尚,则要吃酒吃肉,真是滥僧。
(正末云)谁是真僧。
谁是滥僧?(行者云)我是真僧,你是滥僧。
(正末云)谁是真僧,谁是滥僧?(行者云)你是真僧,我是滥僧,呸,可颠倒了。
(正末云)你和我争甚么人我,那楚家的陵丘,汉家的墓冢,都在那里也呵,你试觑波。
(唱)都一般潇洒月明中。
(下)。
(行者云)八月风腊月雪,冻的要不的。
(正末云)你休笑我。
(唱)这的是蟾影光磨百炼铜,这月曾照兴废古今同,你则看那北邙山的故冢。
(行者云)你这个和尚,则要吃酒吃肉,真是滥僧。
(正末云)谁是真僧。
谁是滥僧?(行者云)我是真僧,你是滥僧。
(正末云)谁是真僧,谁是滥僧?(行者云)你是真僧,我是滥僧,呸,可颠倒了。
(正末云)你和我争甚么人我,那楚家的陵丘,汉家的墓冢,都在那里也呵,你试觑波。
(唱)都一般潇洒月明中。
(下)。
简要说明
逐句注释
- “早不见摊子香飘八月风”:
- 字词:“摊子”,指街头的摊位;“八月风”,八月的秋风,通常带有凉爽和丰收的气息。
- 句意:早已看不到摊位在八月秋风中散发的香气。
- “这的是蟾影光磨百炼铜”:
- 字词:“蟾影”,月亮的影子,传说月中有蟾蜍,所以用“蟾”指代月亮;“百炼铜”,经过多次冶炼的铜,这里形容月亮像打磨得光亮的铜镜。
- 句意:这月亮的影子就像经过千锤百炼的铜镜发出的光亮。
- “这月曾照兴废古今同”:
- 字词:“兴废”,兴盛和衰败;“古今同”,从古到今都是一样。
- 句意:这月亮曾经照耀过历史上的兴衰变迁,从古至今都是如此。
- “你则看那北邙山的故冢”:
- 字词:“北邙山”,在今河南洛阳北,是古代王侯公卿的葬地,常用来指代墓地;“故冢”,旧的坟墓。
- 句意:你只看看那北邙山上的旧坟墓。
- “谁是真僧,谁是滥僧”:
- 字词:“真僧”,指修行高深、严守戒律的僧人;“滥僧”,指不守清规戒律的僧人。
- 句意:谁是真正修行的僧人,谁是不守规矩的僧人呢。
- “那楚家的陵丘,汉家的墓冢,都在那里也呵,你试觑波”:
- 字词:“楚家”,指西楚霸王项羽等楚国相关的人物;“汉家”,指汉朝的皇室贵族等;“陵丘”“墓冢”,都指坟墓;“觑”,看。
- 句意:那楚国和汉朝的那些陵墓,现在都在哪里呢,你试着看看吧。
- “都一般潇洒月明中”:
- 字词:“潇洒”,形容自然大方、不拘束,这里有超脱、自在的意思。
- 句意:它们都同样在明月的照耀下显得超脱自在。
现代译文
早已看不到摊位在八月秋风中飘散着香气。
你可别笑话我,这月亮的影子就像打磨得光亮的铜镜,这月亮照耀过从古至今的兴衰变迁。
你看看那北邙山上的旧坟墓。
谁是真正的僧人,谁是不守规矩的僧人?
那楚国和汉朝的陵墓,现在都在哪里呢,你瞧瞧吧。
它们都同样在明月的照耀下显得那么超脱自在。
创作背景
李寿卿是元代戏曲作家。元代社会民族矛盾和阶级矛盾交织,思想文化领域呈现多元复杂的态势。在这样的背景下,戏曲艺术得到了极大的发展。《月明和尚度柳翠》是一部具有宗教色彩的杂剧,这段曲词可能是剧中和尚角色表达对人生、世事看法的唱段。剧中和尚通过对明月和历史遗迹的感悟,传达出一种超脱世俗、看淡荣辱的思想,这与元代社会中部分人在动荡不安的环境下寻求精神解脱的心态相契合。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比与联想:从现实中消失的摊子香与永恒的明月形成对比,明月见证了历史的兴废,又联想到北邙山的故冢和楚汉家的陵丘墓冢,以今昔对比、虚实结合的方式,引发人们对人生无常的思考。
- 反复设问:“谁是真僧,谁是滥僧”的反复提问,不仅增强了剧情的戏剧性和对话的张力,也引导观众去思考“真”与“滥”的界限,深化了主题。
- 语言特色:语言通俗自然,具有口语化的特点,符合杂剧表演面向大众的需求。同时,使用“蟾影”“百炼铜”等形象的比喻,增添了语言的文学性和艺术感染力。
- 意境营造:以明月为背景,将摊子、故冢、陵丘等元素融入其中,营造出一种空旷、悠远、沧桑的意境。明月照耀下的一切,无论是曾经的繁华还是如今的荒芜,都显得平静而超脱,传达出一种对世事的豁达态度和对人生的深刻洞察。