这首曲主要讲述了一位功臣(可能暗指尉迟敬德)虽年迈且身带残疾,但回忆往昔曾有“阃外将军八面威”的威风。他感慨如今若不是军师劝谏,自己险些死无葬身之地,表达了功臣对过往经历的回顾和对命运的感慨。
功臣宴敬德不伏老・调笑令
他觑了俺这般模样,临老也带着残疾。
军师你觑甚么阃外将军八面威。
但开门只说我是唐家苗裔,只好去高衙行倚官挟势。
若不是军师劝谏赦了罪累,险些个死无葬身之地。
军师你觑甚么阃外将军八面威。
但开门只说我是唐家苗裔,只好去高衙行倚官挟势。
若不是军师劝谏赦了罪累,险些个死无葬身之地。
简要说明
逐句注释
- “他觑了俺这般模样,临老也带着残疾”:
- 字词:“觑”,看;“临老”,到了老年。
- 句意:他看着我现在这个样子,到了老年还带着残疾。
- “军师你觑甚么阃外将军八面威”:
- 字词:“阃外”,指京城或朝廷以外,亦指外任将吏驻守管辖的地域,与朝中、朝廷相对;“八面威”,形容威风八面。
- 句意:军师你看看,哪里还有什么驻守在外的将军威风八面的样子。
- “但开门只说我是唐家苗裔,只好去高衙行倚官挟势”:
- 字词:“唐家苗裔”,指唐朝皇室的后裔或功臣后代;“高衙”,指高官衙门;“倚官挟势”,依仗官府的权势。
- 句意:如今只能打开门就说自己是唐朝功臣之后,然后到高官衙门去依仗权势。
- “若不是军师劝谏赦了罪累,险些个死无葬身之地”:
- 字词:“劝谏”,规劝君主或尊长,使改正错误;“赦”,赦免;“罪累”,罪过。
- 句意:如果不是军师向皇上劝谏,赦免了我的罪过,我险些就死得连葬身的地方都没有了。
现代译文
他看着我现在这副模样,到了老年还带着残疾。
军师啊,你瞧瞧,哪里还有那驻守在外威风八面的将军气势。
如今只能打开门就宣称自己是唐朝功臣之后,去高官衙门依仗权势度日。
要不是军师你去劝谏皇上,赦免了我的罪过,我差点儿就死得没地方埋了。
创作背景
杨梓生活在元代,他的剧作常以历史故事为题材。《功臣宴敬德不伏老》讲述的是唐朝故事,尉迟敬德年迈后因事获罪,后经军师徐茂公劝谏,唐太宗赦免了他。此曲应是在敬德经历波折后,对自身现状和过往遭遇的一种感慨之词。杨梓创作这类作品可能是借历史故事来反映一些社会现实和人生感慨,同时满足当时观众对历史题材戏曲的喜爱。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:将自己如今“临老也带着残疾”的模样与曾经“阃外将军八面威”的威风进行对比,突出了功臣年老后的落寞与今昔命运的巨大落差,引发读者对人生无常的感慨。
- 直白抒情:曲中直接表达了自己若不是军师劝谏险些死无葬身之地的感慨,情感真挚直白,让读者能深切感受到主人公对命运的无奈和对军师的感激之情。
- 语言特色:语言通俗易懂,使用了较为口语化的表达,如“觑”“但”等词汇,具有浓厚的生活气息,符合戏曲面向大众的特点,使观众更容易理解剧情和人物情感。
- 人物塑造:通过这段曲词,生动地塑造了一位曾经叱咤风云,如今却年老落寞的功臣形象。他既有对往昔荣耀的怀念,又有对当下处境的无奈,使人物形象更加丰满立体,让读者或观众能更好地代入角色,感受其内心世界。