这首散曲以中药名谐音双关的手法,揭露和讽刺了官场的黑暗、廉吏蒙冤、浪子逍遥的不合理现象,表达了作者对社会现实的不满与批判。
二煞・意浓甜有苦参,事多凶大戟,今日个身遭缧绁,犹道是心甘遂。清
廉家却有这糊突事,时罗姐难为官宜妻。
浪荡子合当废,破故纸揩不了腥臭,寒水石洗不尽身肌。
浪荡子合当废,破故纸揩不了腥臭,寒水石洗不尽身肌。
简要说明
逐句注释
- “意浓甜有苦参,事多凶大戟”:
- 字词:“苦参”“大戟”皆为中药名。这里“苦参”谐音“苦参”,有痛苦地参透之意;“大戟”谐音“大嫉”,指嫉恨。
- 句意:情意看似浓厚甜蜜,实则其中有着痛苦的参透;事情大多凶险,充满了嫉恨。
- “今日个身遭缧绁,犹道是心甘遂”:
- 字词:“缧绁”,指捆绑犯人的绳索,代指牢狱;“甘遂”为中药名,此处谐音“甘随”。
- 句意:如今自己身遭牢狱之灾,却还说心甘情愿地追随。
- “清廉家却有这糊突事,时罗姐难为官宜妻”:
- 字词:“糊突”,即糊涂;“时罗姐”“官宜妻”并非常见中药名,推测“时罗姐”可能谐音“时落劫”,“官宜妻”可能谐音“官遭欺”。
- 句意:清廉的人家却遭遇这样糊涂的事情,为官者反而遭到欺辱。
- “浪荡子合当废,破故纸揩不了腥臭,寒水石洗不尽身肌”:
- 字词:“破故纸”“寒水石”为中药名。“破故纸”谐音“破故制”,“寒水石”表示冰冷。
- 句意:浪荡子本就应该被废弃,陈旧的制度也无法掩盖他们的丑恶行径,冰冷的现实也洗不清他们身上的污秽。
现代译文
情意表面甜蜜,实则藏着痛苦的领悟;事情多凶险,充满了嫉恨。如今我身陷牢狱,还说自己心甘情愿。清廉之家竟遭遇如此糊涂的事,为官之人反倒遭到欺辱。浪荡子本就该被摒弃,陈旧的制度掩盖不了他们的丑恶,冰冷的现实也洗不掉他们身上的肮脏。
创作背景
孙叔顺生活在清朝,当时社会官场可能存在着诸多腐败和不公平现象。这首散曲可能是他目睹了廉吏被冤、浪子逍遥的社会现实后创作的,以独特的方式表达对社会黑暗的批判和对不合理现象的愤慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 谐音双关:全曲大量运用中药名谐音双关,如“苦参”“大戟”“甘遂”“破故纸”“寒水石”等,将现实中的丑恶现象与中药名巧妙结合,既增加了作品的趣味性,又隐晦地表达了作者的批判之意。
- 对比:将“清廉家”的遭遇与“浪荡子”的逍遥进行对比,突出了社会的不公平和不合理,增强了作品的批判力度。
- 语言特色:语言诙谐幽默,通过独特的中药名运用,使作品别具一格。看似轻松调侃,实则蕴含着对社会现实的深刻批判。
- 主题表达:以新颖的方式揭露社会的黑暗面,使读者在品味语言趣味的同时,也能深刻感受到作者对官场腐败、社会不公的强烈不满,主题鲜明且具有现实意义。