诗无敌

唐明皇秋夜梧桐雨・笑和尚

元代‌ · 白朴

原来是滴溜溜绕闲阶败叶飘,疏剌剌刷落叶被西风扫,忽鲁鲁风闪得银灯爆。
厮琅琅鸣殿铎,扑簌簌动朱箔,吉丁当玉马儿向檐间闹。
(做睡科,唱)。

简要说明

此曲描绘了秋夜宫殿中的景象,通过一系列对声音和动态的描写,营造出一种冷清、寂寥的氛围,展现出秋夜的萧瑟,为后续的情感抒发埋下伏笔。

逐句注释

  • “原来是滴溜溜绕闲阶败叶飘”:
    • 字词:“滴溜溜”,形容落叶旋转飘动的声音和状态;“闲阶”,闲置无人走动的台阶。
    • 句意:原来是那败叶滴溜溜地绕着无人的台阶飘落。
  • “疏剌剌刷落叶被西风扫”:
    • 字词:“疏剌剌”,模拟落叶被风扫动的声音;“刷”,扫的动作。
    • 句意:疏剌剌地,落叶被西风扫动。
  • “忽鲁鲁风闪得银灯爆”:
    • 字词:“忽鲁鲁”,形容风声;“闪”,吹动;“银灯爆”,银质的灯芯跳动、爆响。
    • 句意:忽鲁鲁的风声吹动得银灯的灯芯爆响。
  • “厮琅琅鸣殿铎”:
    • 字词:“厮琅琅”,模拟殿铎(宫殿中的风铃)鸣响的声音。
    • 句意:殿铎厮琅琅地鸣响。
  • “扑簌簌动朱箔”:
    • 字词:“扑簌簌”,形容朱箔(红色的帘子)晃动的声音和状态。
    • 句意:朱红色的帘子扑簌簌地晃动。
  • “吉丁当玉马儿向檐间闹”:
    • 字词:“吉丁当”,模拟玉马儿(挂在屋檐下的玉片)碰撞的声音;“闹”,喧闹、作响。
    • 句意:玉马儿在屋檐间吉丁当地喧闹作响。

现代译文

原来是那败叶滴溜溜地绕着无人的台阶飘落,
疏剌剌地,落叶被西风扫动。
忽鲁鲁的风声吹动得银灯的灯芯爆响。
殿铎厮琅琅地鸣响,
朱红色的帘子扑簌簌地晃动,
玉马儿在屋檐间吉丁当地喧闹作响。

创作背景

白朴生活在金元之际,经历了社会的动荡变迁。《唐明皇秋夜梧桐雨》以唐玄宗和杨贵妃的爱情故事为题材,此曲是其中的一部分。创作背景大致基于作者对历史故事的演绎与再创作,同时也可能融入了他自身对世事无常、人生悲欢的感慨。他借唐玄宗在秋夜的所见所闻,来展现一种繁华逝去后的凄凉与落寞。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 听觉描写:全曲运用大量象声词,如“滴溜溜”“疏剌剌”“忽鲁鲁”“厮琅琅”“扑簌簌”“吉丁当”等,从听觉角度生动地描绘出秋夜宫殿中的各种声音,让读者仿佛身临其境,感受到秋夜的萧瑟与冷清。
    • 以动衬静:通过描写败叶飘、落叶扫、银灯爆、殿铎鸣、朱箔动、玉马儿闹等动态场景,更加衬托出秋夜的寂静和宫殿的冷清。
  • 语言特色:语言通俗直白,大量使用象声词,具有很强的节奏感和音乐美,使曲词读起来朗朗上口,同时也增强了表现力和感染力。
  • 意境营造:通过对秋夜宫殿中各种声音和动态的描写,营造出一种冷清、寂寥、凄凉的意境,暗示了唐玄宗在经历安史之乱、失去杨贵妃后的孤独、落寞和痛苦,使读者能深刻感受到那种繁华不再、物是人非的沧桑感。