此曲围绕唐明皇对杨贵妃之死的痛惜展开,借狂风卷落御苑名花象征杨贵妃的悲惨遭遇,将其与王昭君远嫁单于的经历对比,突出杨贵妃死得惨烈,抒发了唐明皇内心的悔恨与痛苦之情。
唐明皇秋夜梧桐雨・太清歌
恨无情卷地狂风刮,可怎生偏吹落我御苑名花!想他魂断天涯,作几缕儿彩霞。
天那!一个汉明妃远把单于嫁,止不过泣西风泪湿胡笳。
几曾见六军厮践踏,将一个尸首卧黄沙?。
天那!一个汉明妃远把单于嫁,止不过泣西风泪湿胡笳。
几曾见六军厮践踏,将一个尸首卧黄沙?。
简要说明
逐句注释
- “恨无情卷地狂风刮,可怎生偏吹落我御苑名花”:
- 字词:“卷地狂风”,形容风力强劲,横扫地面;“御苑”,帝王的园林;“名花”,这里比喻杨贵妃。
- 句意:怨恨那无情的狂风席卷而来,为什么偏偏要吹落我御花园中的名贵花朵。
- “想他魂断天涯,作几缕儿彩霞”:
- 字词:“魂断天涯”,指杨贵妃在远方香消玉殒;“彩霞”,将杨贵妃的魂魄想象成美丽的彩霞。
- 句意:想到她在远方死去,魂魄化作了几缕彩霞。
- “天那!一个汉明妃远把单于嫁,止不过泣西风泪湿胡笳”:
- 字词:“汉明妃”,即王昭君,为避司马昭讳,晋时改称明妃;“单于”,匈奴首领的称号;“胡笳”,古代北方民族的一种乐器。
- 句意:天啊!王昭君远嫁匈奴单于,也不过是在秋风中哭泣,泪水打湿了胡笳。
- “几曾见六军厮践踏,将一个尸首卧黄沙”:
- 字词:“六军”,指皇帝的禁卫军;“厮践踏”,相互践踏;“尸首卧黄沙”,指杨贵妃死在马嵬坡的黄沙之中。
- 句意:何曾见过禁卫军相互践踏,让一个美人的尸首躺在黄沙之中。
现代译文
可恨那无情的狂风卷地而来,
为何偏偏吹落我御苑中的名花!
想到她在远方香消玉殒,
魂魄化作了几缕彩霞。
天啊!王昭君远嫁匈奴单于,
也只是在秋风中悲泣,泪水打湿胡笳。
哪里见过禁卫军相互践踏,
让她的尸首横卧在黄沙之下。
创作背景
白朴生活在金元之际,经历了朝代更迭、社会动荡。《唐明皇秋夜梧桐雨》是他的代表作之一,以安史之乱为背景,描写了唐明皇与杨贵妃的爱情悲剧。此曲是唐明皇在杨贵妃死后抒发内心痛苦的唱段,通过唐明皇的视角,展现了他对杨贵妃的深深思念和对其悲惨遭遇的痛心疾首。
艺术赏析
- 表现手法:
- 象征手法:以“卷地狂风”象征安禄山叛乱的动荡局势,“御苑名花”象征杨贵妃,形象地表现出杨贵妃在乱世中身不由己的悲惨命运。
- 对比手法:将杨贵妃的死与王昭君远嫁进行对比,王昭君虽有离乡之痛,但相比之下,杨贵妃死得更为惨烈,突出了唐明皇内心的痛苦和对杨贵妃遭遇的不平。
- 语言特色:语言直白,情感浓烈,唐明皇的悔恨、痛苦之情通过直白的话语喷薄而出,如“恨无情”“可怎生”等表达,使读者能深刻感受到他的悲愤。
- 意境营造:通过描绘狂风、御苑、彩霞、黄沙等意象,营造出一种凄凉、悲壮的意境,很好地烘托出唐明皇失去杨贵妃后的痛苦心境,让读者沉浸在这段悲剧爱情之中。