这首曲以唐明皇的视角,描绘了杨贵妃的形象以及马嵬驿之变中杨贵妃的悲惨遭遇,表达了唐明皇对杨贵妃的怜惜与自己无力相救的痛苦之情。
唐明皇秋夜梧桐雨・殿前欢
他是朵娇滴滴海棠花,怎做得闹荒荒亡国祸根芽?再不将曲弯弯远山眉儿画,乱松松白鬓堆鸦。
怎下的碜磕马蹄儿脸上踏,则将细袅袅咽喉掐,早把条长挽挽素白练安排下。
他那里一身受死,我痛煞煞独力难加。
怎下的碜磕马蹄儿脸上踏,则将细袅袅咽喉掐,早把条长挽挽素白练安排下。
他那里一身受死,我痛煞煞独力难加。
简要说明
逐句注释
- “他是朵娇滴滴海棠花,怎做得闹荒荒亡国祸根芽”:
- 字词:“娇滴滴”,形容杨贵妃娇美柔弱;“闹荒荒”,乱糟糟;“祸根芽”,祸根。
- 句意:她就像娇美的海棠花一样,怎么能成为导致国家混乱灭亡的祸根呢?
- “再不将曲弯弯远山眉儿画,乱松松白鬓堆鸦”:
- 字词:“曲弯弯”,形容眉毛弯曲;“远山眉”,一种眉妆样式;“乱松松”,头发散乱的样子;“白鬓堆鸦”,形容头发像乌鸦羽毛一样乌黑却凌乱。
- 句意:她再也不能画那弯曲如远山般的眉毛了,乌黑的头发也散乱不堪。
- “怎下的碜磕马蹄儿脸上踏,则将细袅袅咽喉掐,早把条长挽挽素白练安排下”:
- 字词:“怎下的”,怎么忍心;“碜磕”,凄惨;“细袅袅”,形容杨贵妃脖颈纤细;“长挽挽”,长长的;“素白练”,白色的绸带。
- 句意:怎么忍心让凄惨的马蹄踏在她脸上,只能掐住她纤细的脖颈,早早地准备好一条长长的白绸带(让她自尽)。
- “他那里一身受死,我痛煞煞独力难加”:
- 字词:“受死”,赴死;“痛煞煞”,极其痛苦;“独力难加”,独自无力相助。
- 句意:她在那里独自赴死,我痛苦至极却独自无力相助。
现代译文
她就像娇柔美丽的海棠花,
怎么会是那导致国家灭亡的祸根呢?
她再也不能画那弯弯如远山的眉妆,
乌黑的头发也变得散乱不堪。
怎么忍心让凄惨的马蹄踏在她脸上,
只能掐住她纤细的脖颈,
早早准备好一条长长的白绸带让她离去。
她在那里独自赴死,
我痛苦万分却无能为力。
创作背景
白朴生活在金元时期,其作品常流露出对历史兴亡的感慨。《唐明皇秋夜梧桐雨》是他的代表作之一,该剧以安史之乱为背景,讲述了唐明皇与杨贵妃的爱情悲剧。这首曲出自该剧,描绘的是马嵬驿之变时,士兵哗变,要求处死杨贵妃,唐明皇无奈之下只得让杨贵妃自尽这一情节,反映了历史的无奈与残酷。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:将杨贵妃比作“娇滴滴海棠花”,与“闹荒荒亡国祸根芽”形成鲜明对比,突出了唐明皇对杨贵妃的怜惜,以及对将亡国之责归咎于杨贵妃的不满。
- 细节描写:“曲弯弯远山眉儿画”“乱松松白鬓堆鸦”“细袅袅咽喉掐”等细节描写,生动地刻画了杨贵妃的形象以及她面临死亡时的凄惨情景,增强了悲剧色彩。
- 语言特色:语言生动形象,运用了“娇滴滴”“闹荒荒”“曲弯弯”“乱松松”“细袅袅”“长挽挽”等叠词,使语言富有韵律美,同时也增强了情感表达的力度。
- 情感表达:整首曲情真意切,通过唐明皇的内心独白,将他对杨贵妃的不舍、怜惜以及自己无力保护爱人的痛苦和无奈表现得淋漓尽致,让读者深刻感受到了这段爱情悲剧的沉重。