此曲主要围绕边庭造反奏报一事展开,表达了唐明皇对边庭奏报时机的不满,认为不应在筵上笙歌未散时来打扰,还嘲讽那些前来奏报的人并非真的像管仲、子产、龙逢、比干一样忠孝。体现出唐明皇当时只顾享乐、对边庭事务的厌烦情绪。
唐明皇秋夜梧桐雨・剔银灯
止不过奏说边庭上造反,也合看空便,觑迟疾紧慢。
等不的俺筵上笙歌散,可不气丕丕冒突天颜!那些个齐管仲郑子产,敢待做假忠孝龙逢比干?。
等不的俺筵上笙歌散,可不气丕丕冒突天颜!那些个齐管仲郑子产,敢待做假忠孝龙逢比干?。
简要说明
逐句注释
- “止不过奏说边庭上造反,也合看空便,觑迟疾紧慢”:
- 字词:“止不过”,只不过;“合”,应该;“空便”,合适的时机;“觑”,看;“迟疾紧慢”,事情的缓急。
- 句意:只不过是来奏报边庭上有人造反,也应该看看合适的时机,分辨事情的缓急。
- “等不的俺筵上笙歌散,可不气丕丕冒突天颜”:
- 字词:“等不的”,等不及;“气丕丕”,怒气冲冲的样子;“冒突”,冒犯。
- 句意:等不及我们筵席上的笙歌结束,这不是怒气冲冲地冒犯我皇帝的威严吗!
- “那些个齐管仲郑子产,敢待做假忠孝龙逢比干”:
- 字词:“齐管仲”,春秋时期齐国名相管仲;“郑子产”,春秋时期郑国贤相子产;“龙逢”,夏朝大臣关龙逢;“比干”,商朝大臣,因忠谏被纣王剖心。“敢待”,岂敢。
- 句意:那些人还敢自称像齐国的管仲、郑国的子产一样贤能,难道是想假装成像关龙逢、比干那样的忠臣孝子吗?
现代译文
只不过是来奏报边庭有人造反,
也该找个合适的时机,看看事情缓急。
等不及我们筵席上的笙歌结束,
这不是怒气冲冲地冒犯我皇帝的威严吗!
那些人还敢自称像管仲、子产一样贤能,
难道是想假装成关龙逢、比干那样的忠臣孝子?
创作背景
白朴生活在金元之际,他的作品常流露出对历史兴亡的感慨。《唐明皇秋夜梧桐雨》是其代表作之一,该剧描写了唐明皇与杨贵妃的爱情悲剧。此曲创作于这个故事背景中,当时唐明皇正沉醉于宫廷的享乐生活,边庭造反的奏报打破了他的欢乐氛围。而白朴借古喻今,通过对唐明皇故事的演绎,也在一定程度上反映了当时社会的动荡和统治者的腐朽。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比讽刺:将前来奏报的人比作管仲、子产、龙逢、比干等历史上的贤相忠臣,却又用“敢待做假忠孝”进行讽刺,形成鲜明对比,突出唐明皇对奏报者的不满和不屑。
- 语言直白:以较为口语化、直白的语言表达唐明皇的情绪,如“气丕丕”“等不的”等,使唐明皇愤怒、不耐烦的形象跃然纸上,增强了曲的表现力和感染力。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有很强的生活气息和戏剧性。曲中没有过多华丽的辞藻堆砌,而是用简洁明了的话语表达了复杂的情感和深刻的讽刺意味。
- 情感表达:直接而强烈地传达出唐明皇当时只顾享乐、对边庭事务厌烦的情绪,让读者能深切感受到唐明皇在面对现实问题时的逃避和昏庸,为整个故事的悲剧发展埋下伏笔。