这首诗以牡丹为主题,通过将牡丹与红粉佳人对比,以及用“倾国”“丧家”等典故突出牡丹的艳丽和迷人,最后描绘自己手持带露牡丹的情景,表达了诗人对牡丹的喜爱与赞美之情。
看牡丹二首 一
莫将红粉比秾华,红粉那堪比此花。
隔院闻香谁不惜,出栏呈艳自应夸。
北方有态须倾国,西子能言亦丧家。
输我一枝和晓露,真珠帘外向人斜。
隔院闻香谁不惜,出栏呈艳自应夸。
北方有态须倾国,西子能言亦丧家。
输我一枝和晓露,真珠帘外向人斜。
简要说明
逐句注释
- “莫将红粉比秾华,红粉那堪比此花”:
- 字词:“红粉”,指代年轻美丽的女子;“秾华”,形容花朵盛开、艳丽的样子。
- 句意:不要用年轻美丽的女子来和艳丽的牡丹相比,女子怎么能比得上这牡丹呢。
- “隔院闻香谁不惜,出栏呈艳自应夸”:
- 字词:“惜”,珍惜、喜爱;“呈艳”,展现艳丽的姿态。
- 句意:隔着院子闻到牡丹的香气,谁能不心生喜爱呢?牡丹伸出栏杆展现出艳丽的姿态,自然值得人们夸赞。
- “北方有态须倾国,西子能言亦丧家”:
- 字词:“北方有态”,化用“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国”的典故;“西子”,指西施。
- 句意:像诗中所写的倾国佳人之美,在牡丹面前也得逊色;即使西施能言善语,和牡丹相比也会显得逊色,仿佛会导致国家衰亡一样(强调牡丹之美)。
- “输我一枝和晓露,真珠帘外向人斜”:
- 字词:“和”,带着;“真珠帘”,用珍珠串成的帘子。
- 句意:(我很幸运)拥有了一枝带着清晨露珠的牡丹,我将它在真珠帘外向人倾斜展示。
现代译文
不要用美人来与艳丽的牡丹相比,
美人哪能比得上这绝世的花朵。
隔着院子闻到它的香气谁不喜爱,
它伸出栏杆展露艳姿理应被夸赞。
传说中倾国的佳人之美也不如它,
就算西施能言善语也会黯然失色。
我有幸得到一枝带露的牡丹,
在真珠帘外向人倾斜展示它的美。
创作背景
孙鲂生活在五代十国时期,当时社会相对动荡,但文化艺术依然有一定的发展。牡丹在中国文化中一直是富贵、艳丽的象征,备受人们喜爱。这首诗可能是孙鲂在观赏牡丹时有感而发所作,具体创作时间和地点难以确切考证,但应是他在看到牡丹艳丽的姿态和闻到其芬芳后,为了表达对牡丹的赞美之情而创作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:诗中多次运用对比,将红粉佳人、倾国佳人、西施等世间公认的美人与牡丹作对比,突出了牡丹的艳丽和独特,使其形象更加鲜明。
- 用典:引用“北方有佳人”和西施的典故,增添了诗歌的文化内涵和艺术感染力,同时进一步强调了牡丹无与伦比的美。
- 语言特色:语言直白而生动,“莫将”“那堪”“谁不惜”“自应夸”等表述语气强烈,情感真挚,直接地表达了诗人对牡丹的赞美之情。
- 意境营造:诗的前六句从多个角度描绘牡丹的美,营造出一种艳丽、迷人的氛围。最后两句“输我一枝和晓露,真珠帘外向人斜”,诗人手持带露牡丹在真珠帘外展示,画面感十足,将诗人对牡丹的喜爱之情具象化,使整首诗的意境更加生动、鲜活。