林书记蔷薇

· 张碧

东风折尽诸花卉,是个亭台冷如水。
黄鹂舌滑跳柳阴,教看蔷薇吐金蘂。
双成涌出琉璃宫,天香阔罩红熏笼。
西施晓下吴王殿,乱抛娇脸新匀浓。
瑶姬学绣流苏幔,绿夹殷红垂锦段。
炎洲吹落满汀云,阮瑀庭前装一半。
醉且书怀还复吟,蜀笺影里霞光侵。
秦娥晚凭栏干立,柔枝坠落青罗襟。
殷勤无波绿池水,为君作镜开妆蘂。

简要说明

这首诗围绕蔷薇展开,生动描绘了蔷薇盛开的美景。诗中运用丰富的想象和多样的比喻,将蔷薇比作美人,展现出蔷薇的娇艳与华贵,同时也流露出诗人对蔷薇的喜爱和赞美之情。

逐句注释

  • “东风折尽诸花卉,是个亭台冷如水”:
    • 字词:“东风”,春风;“折尽”,吹落。
    • 句意:春风吹落了众多花卉,此时亭台冷清得如同冷水一般。
  • “黄鹂舌滑跳柳阴,教看蔷薇吐金蘂”:
    • 字词:“舌滑”,形容黄鹂叫声婉转;“金蘂”,金色的花蕊。
    • 句意:黄鹂在柳荫中欢快地跳跃,叫声婉转,仿佛在提醒人们去观赏蔷薇吐出金色的花蕊。
  • “双成涌出琉璃宫,天香阔罩红熏笼”:
    • 字词:“双成”,传说中西王母的侍女董双成;“琉璃宫”,华丽的宫殿;“天香”,指蔷薇的香气;“红熏笼”,红色的熏笼。
    • 句意:蔷薇如同从琉璃宫中涌出的董双成一样,散发着浓郁的香气,仿佛宽广的香气笼罩着红色的熏笼。
  • “西施晓下吴王殿,乱抛娇脸新匀浓”:
    • 字词:“西施”,春秋时期越国美女;“娇脸”,美丽的脸庞;“新匀浓”,刚刚涂抹好浓淡适宜的妆容。
    • 句意:蔷薇好似清晨从吴王殿中走出的西施,随意地展现着她那刚刚化好妆的娇艳脸庞。
  • “瑶姬学绣流苏幔,绿夹殷红垂锦段”:
    • 字词:“瑶姬”,传说中的神女;“流苏幔”,带有流苏的帐幔;“殷红”,深红。
    • 句意:蔷薇如同正在学习刺绣流苏帐幔的瑶姬,绿叶夹着深红色的花朵,如同垂下的锦缎。
  • “炎洲吹落满汀云,阮瑀庭前装一半”:
    • 字词:“炎洲”,传说中的南海岛屿;“汀”,水边平地;“阮瑀”,东汉文学家。
    • 句意:仿佛从炎洲吹来的风,吹落了满汀的云霞,就像阮瑀庭前的蔷薇装饰了一半的庭院。
  • “醉且书怀还复吟,蜀笺影里霞光侵”:
    • 字词:“书怀”,抒发情怀;“蜀笺”,四川产的笺纸。
    • 句意:诗人醉酒后抒发情怀,反复吟诵,蜀笺上仿佛都被蔷薇的霞光所侵染。
  • “秦娥晚凭栏干立,柔枝坠落青罗襟”:
    • 字词:“秦娥”,泛指美丽的女子;“青罗襟”,青色的罗衣前襟。
    • 句意:傍晚时分,一位美丽的女子倚靠在栏杆上,蔷薇的柔枝掉落,落在她的青色罗衣前襟上。
  • “殷勤无波绿池水,为君作镜开妆蘂”:
    • 字词:“殷勤”,热情周到;“妆蘂”,蔷薇花如同美人的妆容。
    • 句意:那平静无波的绿水十分热情,为蔷薇花当作镜子,映衬出它如美人妆容般的花朵。

现代译文

春风吹落了所有的花卉,
亭台变得冷清如冷水一般。
黄鹂在柳荫中欢快跳跃,叫声婉转,
提醒人们去看蔷薇吐出金色花蕊。
蔷薇好似从琉璃宫中走出的董双成,
浓郁的香气笼罩着红色熏笼。
又像清晨从吴王殿走出的西施,
随意展现着娇艳的脸庞。
仿佛是学习刺绣的瑶姬,
绿叶夹着红花如垂下的锦缎。
好像炎洲的风,吹落满汀云霞,
装点着阮瑀的庭院。
诗人醉酒后抒发情怀反复吟诵,
蜀笺上仿佛浸染着蔷薇的霞光。
傍晚,一位美女倚靠栏杆而立,
蔷薇柔枝掉落她的青罗衣襟。
那平静的绿水十分热情,
为蔷薇当作镜子,映衬出美丽的花容。

创作背景

张碧生活在唐朝,具体生平不详。这首诗的创作时间难以精确确定,但从诗中对蔷薇的赞美可以推测,可能是诗人在蔷薇盛开的季节,被蔷薇的美丽所打动,从而挥笔写下此诗,以表达对蔷薇的喜爱之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻丰富:诗中运用了大量的比喻,将蔷薇比作董双成、西施、瑶姬等美人,生动形象地展现了蔷薇的娇艳美丽,赋予蔷薇以人的神韵和姿态。
    • 联想奇特:诗人从蔷薇联想到炎洲的云霞、阮瑀的庭院等,拓宽了诗歌的意境,使读者能够感受到蔷薇所带来的绚丽和美好。
  • 语言特色:语言华丽优美,富有表现力。如“天香阔罩红熏笼”“乱抛娇脸新匀浓”等诗句,用词精妙,生动地描绘出蔷薇的香气和娇艳。
  • 意境营造:通过对蔷薇的描写,营造出一种绚丽、华贵、富有诗意的意境。诗中既有蔷薇盛开的美丽画面,又有诗人醉酒吟诗、美人凭栏的场景,使整首诗充满了浪漫的气息。同时,绿水为蔷薇作镜的描写,更增添了一种清幽、雅致的氛围。