这首诗是杜甫在汉州王大录事宅所作,主要描述了他与王大录事相见时的情景,展现了王大录事宅中的环境,最后表达了对王大录事才名的追忆和哀伤之情。
汉州王大录事宅作
南溪老病客,相见下肩舆。
近发看乌帽,催莼煮白鱼。
宅中平岸水,身外满床书。
忆尔才名叔,含凄意有余。
近发看乌帽,催莼煮白鱼。
宅中平岸水,身外满床书。
忆尔才名叔,含凄意有余。
简要说明
逐句注释
- “南溪老病客,相见下肩舆”:
- 字词:“南溪”,应是杜甫当时所处之地;“老病客”,杜甫自指,年老且多病;“肩舆”,轿子。
- 句意:我这个在南溪年老多病的客人,与你相见时下了轿子。
- “近发看乌帽,催莼煮白鱼”:
- 字词:“近发”,靠近头发;“乌帽”,黑色的帽子;“莼”,即莼菜,一种水生植物,可食用;“白鱼”,一种鱼类。
- 句意:靠近你的头发看到你戴着乌帽,催促着煮莼菜和白鱼来招待我。
- “宅中平岸水,身外满床书”:
- 字词:“平岸水”,与岸齐平的水;“满床书”,形容书很多。
- 句意:宅中有与岸齐平的水,你的身边堆满了书籍。
- “忆尔才名叔,含凄意有余”:
- 字词:“尔”,你,指王大录事;“才名叔”,有才华和名声的你;“含凄”,怀着哀伤之情。
- 句意:回忆起有才华名声的你,我心中满是哀伤之情。
现代译文
我这个南溪的老病之人,
与你相见时从轿子上下来。
靠近你看到你戴着乌帽,
催促着煮莼菜和白鱼待客。
你宅中有与岸齐平的水,
身边堆满了满床的书籍。
回忆起有才华名声的你,
心中哀伤之情绵绵不绝。
创作背景
杜甫一生坎坷,辗转多地。这首诗创作于杜甫流寓汉州之时。他在汉州与王大录事相遇,来到其宅中,王大录事热情招待,杜甫有感于王大录事的才情和两人的相遇,写下此诗。当时杜甫生活依旧处于漂泊困顿之中,自身年老多病,而面对王大录事的才名,或许也联想到自己的境遇,从而流露出哀伤之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 白描手法:诗中对见面场景、宅中环境等描写都运用了白描,如“近发看乌帽,催莼煮白鱼”“宅中平岸水,身外满床书”,简洁而生动地勾勒出画面,让读者有直观的感受。
- 情景交融:前几句描绘见面和宅中环境,为后面抒情做铺垫,最后“忆尔才名叔,含凄意有余”将对王大录事的追忆和哀伤之情融入其中,情景自然融合。
- 语言特色:语言质朴平实,没有过多华丽的辞藻修饰,却能真切地传达出情感。如“南溪老病客”直白地说出自己的身份和状态。
- 意境营造:通过对王大录事宅中平岸水和满床书的描写,营造出一种宁静、雅致的氛围。而最后一句的抒情则打破这种宁静,增添了哀伤的情绪,使整首诗的意境丰富而深沉。